Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  127

Immo conservi, si cogitaveris tantundem in utrosque licere fortunae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janick.9893 am 23.03.2015
Tatsächlich, meine Mitgefangenen, wenn ihr es recht bedenkt, hat das Schicksal über uns beide gleiche Macht.

von helena.j am 29.06.2013
Fürwahr, Mitgefangene, wenn ihr bedenkt, dass Fortuna gegen uns beide gleichermaßen walten darf.

Analyse der Wortformen

cogitaveris
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
conservi
conservus: Mitsklave
conserere: bepflanzen, verknüpfen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licere
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ligare: binden
liger: die Loire
liceri: bieten, bid, bid at auction
si
si: wenn, ob, falls
tantundem
tantundem: ebensoviel
utrosque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum