Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (1)  ›  043

Postea quam animadverterunt utrosque numeros esse perfectos, et sex et decem, utrosque in unum coiecerunt et fecerunt perfectissimum decusis sexis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animadverterunt
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
coiecerunt
coicere: zusammenwerfen, zusammenbringen, mutmaßen, vermuten, zuwerfen, schleudern, sich stürzen, flüchten
decem
decem: zehn
decusis
decusis: EN: coin (10 asses)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
perfectissimum
perfectissimus: EN: most-perfect man
perfectos
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
Postea
postea: nachher, später, danach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
utrosque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sex
sex: sechs
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrosque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum