Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  474

Frumenti spes, quae in oculis fuerat, utrosque frustrata pariter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus946 am 06.06.2018
Die Aussicht auf eine Getreideernte, die zunächst so sicher erschienen war, enttäuschte am Ende beide Seiten gleichermaßen.

von sarah848 am 15.08.2017
Die Hoffnung auf Korn, die in den Augen geschwebt hatte, täuschte beide Parteien gleichermaßen.

Analyse der Wortformen

Frumenti
frumentum: Getreide
spes
spes: Hoffnung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oculis
oculus: Auge
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utrosque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
frustrata
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum