Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  315

In lycia regio notissima est hephaestion incolae vocant, foratum pluribus locis solum, quod sine ullo nascentium damno ignis innoxius circumit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.d am 14.07.2018
In Lykien gibt es ein berühmtes Gebiet, das die Einheimischen Hephaestion nennen, wo der Boden voller Löcher ist und harmlose Flammen über die Oberfläche gleiten, ohne die Vegetation zu beschädigen.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lycia
lycia: Landschaft im südwesten Kleinasien
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
notissima
notus: bekannt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
vocant
vocare: rufen, nennen
foratum
forus: Schiffsgang
furari: stehlen, klauen, entwenden
pluribus
plus: mehr
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ullo
ullus: irgendein
nascentium
nasci: entstehen, geboren werden
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
innoxius
innoxius: unschädlich, innocuous
circumit
circumere: EN: encircle, surround
circumire: herumgehen, umgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum