Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  266

Crates, ut aiunt, huius ipsius stilbonis auditor, cuius mentionem priore epistula feci, cum vidisset adulescentulum secreto ambulantem, interrogavit quid illic solus faceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio874 am 08.09.2019
Crates, wie man sagt, ein Schüler des eben genannten Stilbo, dessen ich in meinem vorherigen Brief Erwähnung tat, sah einen jungen Mann, der abseits umherging, und fragte ihn, was er dort allein treibe.

von dominick.h am 06.03.2014
Als Crates (der, wie man sagt, ein Schüler von Stilbo war, dessen ich in meinem letzten Brief Erwähnung tat), einen jungen Mann sah, der allein an einem abgelegenen Ort umherging, fragte er ihn, was er dort allein mache.

Analyse der Wortformen

adulescentulum
adulescentulus: EN: very youthful, quite young
aiunt
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
ambulantem
ambulare: spazieren gehen, zu Fuß gehen
auditor
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
auditor: Zuhörer, hearer
Crates
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
illic
illic: dort, an jenem Ort
interrogavit
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
secreto
secernere: absondern
secreto: EN: separately
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum