Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  265

Et vide quod iudicium meum habeas: audeo te tibi credere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finya.967 am 18.04.2021
Und sieh, dass du mein Urteil hast: Ich wage es, dich dir selbst anzuvertrauen.

von kira.939 am 03.09.2018
Sieh nur, wie sehr ich dir vertraue: Ich bin bereit, dich deine eigenen Entscheidungen treffen zu lassen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
meum
meus: mein
habeas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
audeo
audere: wagen
te
te: dich
tibi
tibi: dir
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum