Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  046

Vide quid tibi iam sit necesse, et cura ut omnium tibi auxilia adiungas, etiam infimorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.965 am 03.08.2017
Schau dir an, was du jetzt brauchst, und sorge dafür, dass du Hilfe von allen bekommst, auch von den Unbedeutendsten.

von tristan.945 am 17.12.2020
Sieh, was dir jetzt notwendig sein mag, und achte darauf, dass du dir die Hilfe aller hinzufügst, selbst der Niedrigsten.

Analyse der Wortformen

Vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tibi
tibi: dir
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
et
et: und, auch, und auch
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
tibi
tibi: dir
auxilia
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
auxiliare: helfen (mit Dativ)
adiungas
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
infimorum
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infimus: der unterste, der niedrigste, deepest, furtherest down/from the surface

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum