Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  340

Ergo de corpore quoque idem tibi respondeo: sumpturum quidem me, si detur electio, et sanitatem et vires, bonum autem futurum iudicium de illis meum, non ipsa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.c am 11.08.2022
Was den Körper betrifft, gebe ich Ihnen dieselbe Antwort: Während ich, wenn mir die Wahl gegeben würde, Gesundheit und Kraft wählen würde, ist das, was wirklich gut ist, mein Urteil über diese Dinge, nicht die Dinge selbst.

von dorothea.951 am 15.07.2013
Daher antworte ich dir auch bezüglich des Körpers dasselbe: Ich würde, wenn mir die Wahl gegeben würde, sowohl Gesundheit als auch Kraft annehmen, aber mein Urteil über diese Dinge wird gut sein, nicht die Dinge selbst.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
corpore
corpus: Körper, Leib
de
de: über, von ... herab, von
detur
dare: geben
electio
electio: Auswahl, selection
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
me
me: mich
meum
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
respondeo
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sanitatem
sanitas: Gesundheit, reason
si
si: wenn, ob, falls
sumpturum
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tibi
tibi: dir
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum