Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  220

Audi ergo quemadmodum colligat virum bonum non futurum ebrium: ebrio secretum sermonem nemo committit, viro autem bono committit; ergo vir bonus ebrius non erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.8986 am 19.02.2024
Höre zu, wie dies beweist, dass ein guter Mensch nicht betrunken wird: Niemand vertraut einem Betrunkenen Geheimnisse an, aber einem guten Menschen schon; also wird ein guter Mensch nicht betrunken sein.

von jonathan.971 am 25.11.2016
Vernimm also, wie er schlussfolgert, dass ein guter Mann nicht betrunken sein wird: Einem Betrunkenen vertraut niemand ein vertrauliches Gespräch an, einem guten Mann aber vertraut man es an; daher wird ein guter Mann nicht betrunken sein.

Analyse der Wortformen

audi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren (81)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher (81)
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise (81)
colligat
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln (27)
colligare: zusammenheften, connect, unite/unify (3)
virum
vir: Mann (81)
virum: Schleim, Gift, Virus (1)
vis: Stärke, Gewalt, Kraft (1)
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (27)
bonum: Vorteil, Gut (3)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (27)
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend (3)
ebrium
ebrius: betrunken, berauscht, intoxicated (81)
ebrio
ebrius: betrunken, berauscht, intoxicated (81)
secretum
secretus: abgesondert, geheim, apart (from) (27)
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel (27)
secernere: absondern (27)
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung (81)
nemo
nemo: niemand, keiner (81)
committit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen (81)
viro
vir: Mann (81)
virum: Schleim, Gift, Virus (1)
virus: Gift, Schleim (1)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch (81)
bono
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (81)
bonum: Vorteil, Gut (3)
committit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen (81)
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher (81)
vir
vir: Mann (81)
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (81)
ebrius
ebrius: betrunken, berauscht, intoxicated (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum