Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (5)  ›  220

Audi ergo quemadmodum colligat virum bonum non futurum ebrium: ebrio secretum sermonem nemo committit, viro autem bono committit; ergo vir bonus ebrius non erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Audi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
colligat
colligare: zusammenheften, EN: bind/tie/pack together/up, connect, unite/unify
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
committit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
ebrium
ebrius: betrunken, berauscht, EN: drunk, intoxicated
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
nemo
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
secretum
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
viro
virus: Gift, Schleim
virum
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum