Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  028

Hoc tam inuisum uitium an inpunitum esse debeat, quaeritur, et an haec lex, quae in scholis exercetur, etiam in ciuitate ponenda sit, qua ingrati datur actio; quae uidetur aequa omnibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.912 am 29.12.2018
Es wird in Frage gestellt, ob dieses so verhasste Laster ungestraft bleiben sollte, und ob dieses Gesetz, das in den Schulen geübt wird, auch im Staat etabliert werden sollte, durch welches eine Klage gegen Undankbare eröffnet wird; was allen gerecht erscheint.

von amaya.f am 04.04.2016
Es wird diskutiert, ob ein derart verabscheuungswürdiger Fehler ungestraft bleiben sollte, und ob wir in der Gesellschaft jenes Gesetz einführen sollten, das wir in unseren Schulen praktizieren - ein Gesetz, das rechtliche Schritte gegen undankbare Menschen ermöglicht und das allen gerecht erscheint.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
tam
tam: so, so sehr
inuisum
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
uitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
an
an: etwa, ob, oder
inpunitum
impunitus: straflos, unrestrained, unbridled
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
et
et: und, auch, und auch
an
an: etwa, ob, oder
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
scholis
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
exercetur
exercere: üben, ausüben, trainieren
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ponenda
ponere: setzen, legen, stellen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ingrati
ingratus: undankbar, unangenehm
datur
dare: geben
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
aequa
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum