Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  028

Hoc tam inuisum uitium an inpunitum esse debeat, quaeritur, et an haec lex, quae in scholis exercetur, etiam in ciuitate ponenda sit, qua ingrati datur actio; quae uidetur aequa omnibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.912 am 29.12.2018
Es wird in Frage gestellt, ob dieses so verhasste Laster ungestraft bleiben sollte, und ob dieses Gesetz, das in den Schulen geübt wird, auch im Staat etabliert werden sollte, durch welches eine Klage gegen Undankbare eröffnet wird; was allen gerecht erscheint.

von amaya.f am 04.04.2016
Es wird diskutiert, ob ein derart verabscheuungswürdiger Fehler ungestraft bleiben sollte, und ob wir in der Gesellschaft jenes Gesetz einführen sollten, das wir in unseren Schulen praktizieren - ein Gesetz, das rechtliche Schritte gegen undankbare Menschen ermöglicht und das allen gerecht erscheint.

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aequa
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
an
an: etwa, ob, oder
ciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
datur
dare: geben
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercetur
exercere: üben, ausüben, trainieren
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingrati
ingratus: undankbar, unangenehm
inpunitum
impunitus: straflos, unrestrained, unbridled
inuisum
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ponenda
ponere: setzen, legen, stellen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
scholis
schola: Schule, Vortrag, Vorlesung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum