Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  946

Deinde ab illo cuncta edoctus properato itinere post diem octauum redit ad bocchum et ei nuntiat iugurtham cupere omnia quae imperarentur facere, sed mario parum confidere; saepe antea cum imperatoribus romanis pacem conventam frustra fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz.r am 14.02.2018
Dann, nachdem er von ihm alles gelernt hatte, kehrt er nach einer eiligen Reise am achten Tag zu Bocchus zurück und berichtet ihm, dass Iugurtha alles tun möchte, was befohlen würde, aber Marius zu wenig vertraut; oft zuvor seien Friedensvereinbarungen mit römischen Befehlshabern vergeblich gewesen.

von leon8927 am 22.08.2019
Dann, nachdem er alles von ihm gelernt hatte, kehrte er nach acht Tagen eiliger Reise zu Bocchus zurück und berichtete ihm, dass Jugurtha bereit sei, alles zu tun, was gefordert würde, aber Marius nicht wirklich vertraue; Friedensvereinbarungen mit römischen Befehlshabern seien schon oft zuvor gescheitert.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antea
antea: früher, vorher, before this
confidere
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
conventam
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cupere
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
diem
dies: Tag, Datum, Termin
edoctus
edocere: lehren (besonders intensiv), informieren (gründlich)
ei
ei: ach, ohje, leider
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
imperarentur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatoribus
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
mario
marius: Marius
nuntiat
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
octauum
octo: acht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pacem
pacare: unterwerfen
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
pacem
pax: Frieden
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
properato
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
romanis
romanus: Römer, römisch
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum