Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  947

Ceterum bocchus si ambobus consultum et ratam pacem vellet, daret operam, ut una ab omnibus quasi de pace in colloquium veniretur, ibique sibi sullam traderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.8943 am 11.02.2015
Darüber hinaus sollte Bocchus, wenn er beiden Parteien dienen und Frieden sichern wollte, sich bemühen, dass alle gleichsam zum Friedensgespräch zusammenkommen, und dort Sulla an ihn ausliefern.

von mica.z am 27.07.2018
Wenn Bocchus wirklich beiden Seiten helfen und einen dauerhaften Frieden sichern wollte, sollte er eine Zusammenkunft arrangieren, angeblich um Friedensbedingungen zu besprechen, und dort Sulla an ihn ausliefern.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
si
si: wenn, ob, falls
ambobus
amb: EN: both
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
et
et: und, auch, und auch
ratam
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
vellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
daret
dare: geben
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ab
ab: von, durch, mit
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quasi
quasi: als wenn
de
de: über, von ... herab, von
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
colloquium
colloquium: Unterredung, Unterhaltung, Gespräch, Aussprache, Besprechung, conversation
veniretur
venire: kommen
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
sibi
sibi: sich, ihr, sich
sullam
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
traderet
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum