Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  420

Traianus plinio quo iure uti debeant bithynae vel ponticae civitates in iis pecuniis, quae ex quaque causa rei publicae debebuntur, ex lege cuiusque animadvertendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea837 am 09.08.2015
Trajan an Plinus: Es muss nach dem Recht jeder Stadt bestimmt werden, nach welchem Gesetz die bithynischen oder pontischen Städte in Bezug auf jene Geldbeträge vorgehen müssen, die aus irgendeinem Grund der Republik geschuldet werden.

von leonhardt.947 am 29.02.2020
Trajan an Pliny: Die rechtlichen Verfahren, die die Städte von Bithynien und Pontus bezüglich der Gelder, die aus welchem Grund auch immer dem Staatsschatz geschuldet werden, befolgen sollen, müssen nach den eigenen Gesetzen jeder Stadt bestimmt werden.

Analyse der Wortformen

Traianus
trajanus: EN: Trajan
plinio
plinius: EN: Pliny
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
uti
uti: gebrauchen, benutzen
debeant
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ponticae
pons: Brücke
pontius: EN: Pontius
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pecuniis
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quaque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
debebuntur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
animadvertendum
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum