Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (5)  ›  219

Traianus plinio et ipse non aliud remedium dispicio, mi secunde carissime, quam ut quantitas usurarum minuatur, quo facilius pecuniae publicae collocentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
collocentur
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
dispicio
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
secunde
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mi
mi: EN: my, mine
minuatur
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plinio
plinius: EN: Pliny, EN: Plinius
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantitas
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remedium
remedium: Heilmittel
secunde
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
Traianus
trajanus: EN: Trajan
usurarum
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
usurarum
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum