Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  088

Traianus plinio nihil opus sit, mi secunde carissime, ad continendas custodias plures commilitones converti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmad.837 am 21.07.2024
Lieber Pliny, es besteht kein Bedarf, weitere Soldaten zur Bewachung der Gefangenen abzukommandieren.

von lio.r am 16.01.2017
Traianus an Plinius: Es besteht keine Notwendigkeit, mein liebster Secundus, weitere Mitstreiter zur Bewachung der Gefangenen einzusetzen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
commilitones
commilito: Kriegskamerad
continendas
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
converti
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converti: EN: convert
custodias
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
nihil
nihil: nichts
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
plinio
plinius: EN: Pliny
plures
plus: mehr
secunde
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Traianus
trajanus: EN: Trajan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum