Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  405

Traianus plinio solvisse vota dis immortalibus te praeeunte pro mea incolumitate commilitones cum provincialibus laetissimo consensu et in futurum nuncupasse libenter, mi secunde carissime, cognovi litteris tuis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.z am 20.01.2014
Traianus an Plinius: Dass die Mitstreiter zusammen mit den Provinzialen, unter deiner Führung, den unsterblichen Göttern Gelübde für mein Wohlergehen dargebracht und diese für die Zukunft mit größter Freude vereinbart haben, habe ich, mein teuerster Secundus, aus deinem Schreiben vernommen.

Analyse der Wortformen

carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
cognovi
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
commilitones
commilito: Kriegskamerad
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
secunde
duo: zwei, beide
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
immortalibus
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolumitate
incolumitas: Unversehrtheit, Unversehrtheit
laetissimo
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
libenter
libenter: gern, freiwillig
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mi
mi: EN: my, mine
nuncupasse
nuncupare: bekanntmachen, nennen
plinio
plinius: EN: Pliny
praeeunte
praeire: vorangehen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
provincialibus
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner
secunde
seci: unterstützen, folgen
secundus: zweiter, folgend, günstig
solvisse
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
Traianus
trajanus: EN: Trajan
tuis
tuus: dein
vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum