Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  307

Dispice an etiam iuliopolitanis simili ratione consulendum putes, quorum civitas, cum sit perexigua, onera maxima sustinet tantoque graviores iniurias quanto est infirmior patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.e am 18.07.2022
Überlegen Sie, ob wir den Menschen von Juliopolis auf ähnliche Weise helfen sollten. Ihre Stadt ist winzig, trägt jedoch enorme Lasten, und ihre Schwäche macht sie nur noch anfälliger für schwerwiegende Missbräuche.

von yann9968 am 26.06.2023
Überlege, ob du meinst, dass den Iuliopolitanern auf ähnliche Weise geholfen werden sollte, deren Staat, obwohl er sehr klein ist, die größten Lasten trägt und umso schwerere Verletzungen erleidet, je schwächer er ist.

Analyse der Wortformen

Dispice
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
an
an: etwa, ob, oder
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
consulendum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perexigua
perexiguus: sehr klein
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tantoque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
graviores
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
infirmior
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum