Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  307

Dispice an etiam iuliopolitanis simili ratione consulendum putes, quorum civitas, cum sit perexigua, onera maxima sustinet tantoque graviores iniurias quanto est infirmior patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.e am 18.07.2022
Überlegen Sie, ob wir den Menschen von Juliopolis auf ähnliche Weise helfen sollten. Ihre Stadt ist winzig, trägt jedoch enorme Lasten, und ihre Schwäche macht sie nur noch anfälliger für schwerwiegende Missbräuche.

von yann9968 am 26.06.2023
Überlege, ob du meinst, dass den Iuliopolitanern auf ähnliche Weise geholfen werden sollte, deren Staat, obwohl er sehr klein ist, die größten Lasten trägt und umso schwerere Verletzungen erleidet, je schwächer er ist.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consulendum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Dispice
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
graviores
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
infirmior
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
perexigua
perexiguus: sehr klein
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tantoque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum