Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  085

In summa nosti facetias hominis; quas velim attendas, ne in bilem et amaritudinem vertat iniuria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam9992 am 29.08.2020
Zusammenfassend kennst du die Bonmots des Mannes; ich möchte, dass du darauf achtest, damit das Unrecht sich nicht in Galle und Verbitterung verwandelt.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
nosti
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
facetias
facetia: Scherz, joke
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
velim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
attendas
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
bilem
bilis: Zorn, bile
et
et: und, auch, und auch
amaritudinem
amaritudo: Bitterkeit
vertat
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum