Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  084

Neque enim possum tristem videre, cuius hilaritas me tristem esse non patitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom8825 am 25.07.2021
Denn ich kann denjenigen nicht traurig sehen, dessen Fröhlichkeit es mir nicht erlaubt, traurig zu sein.

von sheyenne.924 am 02.04.2017
Ich kann sie nicht als eine traurige Person sehen, wenn deren Fröhlichkeit mich nicht traurig sein lässt.

Analyse der Wortformen

cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hilaritas
hilaritas: Heiterkeit, lightheartedness
me
me: mich
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tristem
tristis: traurig
videre
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum