Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  207

Resedimus in area domus, quae mare a tectis modico spatio dividebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jayson929 am 11.08.2015
Wir setzten uns in den Bereich des Hauses, der das Meer von den Gebäuden durch einen mäßigen Abstand trennte.

von amira.852 am 04.10.2021
Wir setzten uns in den Innenhof des Hauses, der nur durch einen kurzen Abstand vom Meer getrennt war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
area
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet
dividebat
dividere: teilen, trennen
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
modico
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Resedimus
residere: sitzen, sitzenbleiben
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum