Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  070

Visus est sibi per nocturnam quietem iacere in lectulo suo compositus in habitum studentis, habere ante se scrinium ita solebat; mox imaginatus est venisse neronem, in toro resedisse, prompsisse primum librum quem de sceleribus eius ediderat, cumque ad extremum revolvisse; idem in secundo ac tertio fecisse, tunc abisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian.r am 08.06.2016
In einer Nacht träumte ihm, er liege in seinem Bett wie ein Student, mit seinem üblichen Schreibtisch vor sich. Dann stellte er sich vor, dass Nero hereinkam, sich auf die Couch setzte und das erste Buch herausnahm, das er über Neros Verbrechen geschrieben hatte. Nachdem er es bis zum Ende gelesen hatte, tat er dasselbe mit dem zweiten und dritten Buch und verließ dann den Raum.

von sofia.862 am 21.10.2023
Es schien ihm während der nächtlichen Ruhe, als liege er in seinem kleinen Bett, zurechtgelegt nach Art eines Studenten, mit einem Schreibtisch vor sich, wie es üblich war; bald stellte er sich vor, dass Nero gekommen sei, sich auf die Couch gesetzt habe, das erste Buch, das er über seine Verbrechen veröffentlicht hatte, herausgenommen und bis zum Ende durchgeblättert habe; dasselbe habe er mit dem zweiten und dritten Buch getan und sei dann gegangen.

Analyse der Wortformen

abisse
abire: weggehen, fortgehen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
compositus
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
de
de: über, von ... herab, von
ediderat
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
iacere
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
imaginatus
imaginari: EN: imagine, conceive, picture to oneself
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
lectulo
lectulus: Bett, Lager
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
mox
mox: bald
neronem
nero: Nero
nocturnam
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
per
per: durch, hindurch, aus
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
prompsisse
promere: hervorholen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietem
quies: Erholung, Ruhe
resedisse
residere: sitzen, sitzenbleiben
revolvisse
revolvere: zurückrollen
sceleribus
scelus: Frevel, Verbrechen
scrinium
scrinium: Box, Schachtel, Kapsel
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundo
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sibi
sibi: sich, ihr, sich
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
studentis
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
toro
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
venisse
venire: kommen
Visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum