Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (7)  ›  315

Is visus est sibi cernere quendam in toro residentem, admoventemque capiti suo cultros, atque etiam ex ipso vertice amputantem capillos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admoventemque
admovere: nähern, hinbewegen
amputantem
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
capiti
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cultros
culter: Messer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
admoventemque
que: und
residentem
residere: sitzen, sitzenbleiben
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
toro
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
vertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum