Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  117

Sunt tamen ut in senatu ita in civitate in duas partes hominum iudicia divisa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla9955 am 26.05.2019
Ebenso wie im Senat sind in der Stadtgemeinde die Urteile der Menschen in zwei Teile geteilt.

von mehmet.h am 20.09.2024
Wie im Senat sind auch in der Staatsgemeinschaft die Meinungen der Menschen in zwei Lager geteilt.

Analyse der Wortformen

civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
divisa
dividere: teilen, trennen
duas
duo: zwei, beide
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicia
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
senatu
senatus: Senat
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum