Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II)  ›  056

Actionem et a te frequenter efflagitatam, et a me saepe promissam, exhibui tibi, nondum tamen totam; adhuc enim pars eius perpolitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia913 am 18.08.2018
Die Handlung, die du häufig gefordert und ich oft versprochen habe, habe ich dir vorgelegt, jedoch noch nicht vollständig; denn ein Teil davon wird noch ausgearbeitet.

Analyse der Wortformen

Actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
te
te: dich
frequenter
frequentare: zahlreich besuchen
frequenter: EN: often, frequently
efflagitatam
efflagitare: dringend verlangen
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
me
me: mich
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
promissam
promissus: lang, hanging down
promittere: versprechen, geloben
exhibui
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
tibi
tibi: dir
nondum
nondum: noch nicht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
enim
enim: nämlich, denn
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
perpolitur
perpolire: fein ausgebildet, vollkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum