Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (II) (2)  ›  057

Interim quae absolutiora mihi videbantur, non fuit alienum iudicio tuo tradi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolutiora
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
non
non: nicht, nein, keineswegs
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tradi
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tuo
tuus: dein
videbantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum