Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  184

Quare si debitor is satis non facit, cui tu credidisti, ille, cuius nomen tibi pignori datum est, nisi ei cui debuit solvit nondum certior a te de obligatione tua factus, utilibus actionibus satis tibi facere usque ad id, quod tibi deberi a creditore eius probaveris, compelletur, quatenus tamen ipse debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.w am 07.12.2017
Daher, wenn der Schuldner keine Erfüllung leistet, dem du Kredit gewährt hast, wird derjenige, dessen Name dir als Sicherheit gegeben wurde, gezwungen sein, Erfüllung an dich zu leisten, und zwar bis zu dem Betrag, den du als von seinem Gläubiger geschuldet nachweisen kannst, sofern er nicht demjenigen, dem er schuldig war, bezahlt hat und nicht zuvor von dir über deine Verpflichtung in Kenntnis gesetzt wurde, und dies im Umfang seiner eigenen Schuld.

von aras.953 am 06.09.2021
Wenn der Schuldner, dem Sie Geld geliehen haben, seine Schuld nicht zurückzahlt, kann die Person, deren Name als Sicherheit hinterlegt wurde, durch verfügbare Rechtshandlungen gezwungen werden, Ihnen bis zu dem Betrag zu zahlen, den Sie als von seinem Gläubiger geschuldet nachweisen können, sofern er seine eigene Schuld noch nicht beglichen hat und nicht zuvor von Ihnen über Ihre Forderung in Kenntnis gesetzt wurde, und zwar nur in Höhe dessen, was er tatsächlich schuldet.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
actionibus
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
compelletur
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
credidisti
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditore
creditor: Gläubiger
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
de
de: über, von ... herab, von
deberi
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitor
debitor: Schuldner, one who owes
debuit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nondum
nondum: noch nicht
obligatione
obligatio: da Gebundensein
pignori
pignus: Pfand, hostage, mortgage
probaveris
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
si
si: wenn, ob, falls
solvit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
te
te: dich
tibi
tibi: dir
tu
tu: du
tua
tuus: dein
usque
usque: bis, in einem fort
utilibus
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum