Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (5)  ›  204

Plerique in stationibus sedent tempusque audiendi fabulis conterunt, ac subinde sibi nuntiari iubent, an iam recitator intraverit, an dixerit praefationem, an e: magna parte evolucrit librum; tum demum ac tunc quoque lente cunctanterque veniunt, nec tamen permanent, sed ante finem recedunt, alii dissimulanter et furtim, alii simpliciter et libere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
an
an: etwa, ob, oder
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
audiendi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
conterunt
conterere: zerreiben, mahlen, zerdrücken, niederwerfen
cunctanterque
cunctanter: EN: hesitantly, slowly, with delay/hesitation
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dissimulanter
dissimulanter: insgeheim, EN: dissemblingly
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
fabulis
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
furtim
furtim: verstohlen, EN: stealthily, secretly
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intraverit
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iubent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lente
lens: Linse
lente: langsam, allmählich
lentus: langsam, biegsam, zäh, klebrig, gleichgültig, nachlässig gegen
libere
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libere
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
librum
libra: Waage, Pfund, EN: scales, balance
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nuntiari
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
permanent
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
Plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
praefationem
praefatio: Einleitung, Einleitungsformel
Plerique
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recedunt
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
recitator
recitare: vortragen, vorlesen
recitator: Verleser, EN: reciter
sed
sed: sondern, aber
sedent
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
simpliciter
simpliciter: EN: simply/just
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tempusque
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
veniunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum