Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (3)  ›  103

Hoc si quis pretii cupidus uidisset tui, olim redisses ad splendorem pristinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cupidus
cupidus: gierig, begierig
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
pretii
pretium: Preis, Wert, Lohn
pristinum
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redisses
redire: zurückkehren, zurückgehen
si
si: wenn, ob, falls
splendorem
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
tui
tuus: dein
uidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum