Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (3)  ›  118

Tum senior talis referebat pectore uoces: quid, si quis caestus ipsius et herculis arma uidisset tristemque hoc ipso in litore pugnam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
caestus
caestus: Schlagriemen, EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus), EN: boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands
et
et: und, auch, und auch
herculis
hercules: Hercules (Griechischer Held)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
pectore
pectus: Brust, Herz
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
tristemque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
referebat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
si
si: wenn, ob, falls
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tristemque
tristis: traurig
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uoces
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum