Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V)  ›  118

Tum senior talis referebat pectore uoces: quid, si quis caestus ipsius et herculis arma uidisset tristemque hoc ipso in litore pugnam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.n am 12.10.2016
Da sprach der Alte diese Worte aus seinem Herzen: Stell dir vor, wenn jemand den Faustkampf zwischen ihm und Herkules beobachtet hätte, und diesen schrecklichen Kampf genau hier an diesem Ufer.

von finnya.o am 09.11.2018
Da sprach der Ältere solche Worte aus seiner Brust hervor: Was wäre, wenn jemand die Faustkämpferhandschuhe selbst und die Waffen des Herkules und den düsteren Kampf an diesem Ufer gesehen hätte.

Analyse der Wortformen

arma
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
caestus
caestus: Schlagriemen, Kampfhandschuh, Cestus, Gürtel, Riemen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
herculis
hercules: Herkules
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
litore
litus: Küste, Strand, Ufer, Meeresufer, Gestade
pectore
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
pugnam
pugna: Kampf, Schlacht, Gefecht, Streit, Faustkampf
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
referebat
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, betagt, greis
senior: älterer Mann, Ältester, Senator, Senior
si
si: wenn, falls, sofern, ob
talis
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel, Würfel
tristemque
que: und, auch, sogar
tristis: traurig, betrübt, trauervoll, düster, finster, ernst, streng, herb
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach
uidisset
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
uoces
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum