Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „signal“

bellicum (Substantiv)
bellici, n.
Kriegssignal (durch Trompete gegeben)
Signal zum Angriff
Signal zum Kampf
kein Form
signale (Substantiv)
signalis, n.
Signal
Zeichen
Anzeichen
Merkmal
kein Form
semaphorum (Substantiv)
semaphori, n.
Semaphor
Signalmast
optischer Telegraph
Verkehrssignal
kein Form
semiophorum
semiophorum (Substantiv)
semiophori, n.
Semaphor
Telegrafenturm
optischer Telegraf
Signalmast
kein Form
semaphorum
celuma (Substantiv)
celumatis, n.
Ruderkommando
Signal für Ruderer
Bootsmannsruf
kein Form
signum (Substantiv)
signi, n.
Zeichen
Merkmal
Anzeichen
Signal
Standarte
Feldzeichen
Statue
Sternbild
kein Form
character, indicium, omen, vestigium
classicum (Substantiv)
classici, n.
Trompetensignal
Feldtrompetensignal
Schlachtsignal
Kriegstrompete
kein Form
fanale (Substantiv)
fanalis, n.
Laterne
Fackel
Leuchtfeuer
Bake
Leuchtturm
kein Form
fax
significatio (Substantiv)
significationis, f.
Bedeutung
Sinn
Anzeichen
Anzeige
Äußerung
Ausdruck
Signal
kein Form
verbum, sermo
innuere (Verb)
innuere, innuo, innui, innutus
winken
zunicken
ein Zeichen geben
andeuten
hindeuten auf
kein Form
annictare (Verb)
annictare, annicto, annictavi, annictatus
zuzwinkern
zwinkern
anblinzeln
mit den Augen ein Zeichen geben
kein Form
adnictare
praesignis (Adjektiv)
praesignis, praesignis, praesigne; praesignis, praesignis, praesignis
vorzüglich
ausgezeichnet
bemerkenswert
hervorragend
auffallend
kenntlich
kein Form
praestabilis
insignis (Adjektiv)
insignis, insignis, insigne; insignis, insignis, insignis
ausgezeichnet
bemerkenswert
hervorragend
bedeutend
berühmt
kenntlich
auffallend
sichtbar
kein Form
insigne, egregius, eximius, honestus, mirus
fax (Substantiv)
facis, f.
Fackel
Kienspan
Brandfackel
Flamme
Feuerbrand
Ursache der Zerstörung
Anstiftung
kein Form
aedilicius, lampada, facula, fanale, taeda
mappa (Substantiv)
mappae, f.
Serviette
Tuch
Startflagge (beim Wagenrennen)
kein Form
mappula (Substantiv)
mappulae, f.
Serviette
Tuch
Startflagge (für Rennen)
kein Form
abnuere (Verb)
abnuere, abnuo, abnui, abnuitus
ablehnen
verweigern
abschlagen
zurückweisen
verneinen
missbilligen
mit dem Kopf abweisen
kein Form
abnuo, adnegare, annegare, detractare, rennuere
adnictare (Verb)
adnictare, adnicto, adnictavi, adnictatus
zuzwinkern
zunicken
mit den Augen ein Zeichen geben
andeuten
zeigen
sich bemühen
anstreben
kein Form
annictare
buccina (Substantiv)
buccinae, f.
Trompete
Horn
Signalhorn
kein Form
cornum
buccinare (Verb)
buccinare, buccino, buccinavi, buccinatus
Trompete blasen
mit der Trompete ein Signal geben
ausposaunen
verkünden
kein Form
bucina (Substantiv)
bucinae, f.
Trompete
Horn
Signalhorn
Kriegstrompete
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum