Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schwere ausrüstung“

impedimentum (Substantiv)
impedimenti, n.
Hindernis
Hemmnis
Gepäck
Tross
Reisezubehör
schwere Ausrüstung
kein Form
mora, obstaculum
artilleria (Substantiv)
artilleriae, f.
Artillerie
Geschütze
schwere Waffen
kein Form
massuelius (Substantiv)
massuelii, m.
Keule
Streitkolben
schwere Stange
kein Form
dicanicium, mazza, macea, macia, macium
mahemium (Substantiv)
mahemii, n.
Verstümmelung
schwere Verletzung
Körperbeschädigung
kein Form
matara (Substantiv)
matarae, f.
Matara (gallischer Wurfspieß)
schwere Speer
kein Form
iaculum, pilum
praeparatio (Substantiv)
praeparationis, f.
Vorbereitung
Anordnung
Bereitstellung
Ausrüstung
kein Form
adparamentum, apparamentum, comparatio, confectura, conparatio
panoplia (Substantiv)
panopliae, f.
Panoplie
Vollrüstung
komplette Ausrüstung
kein Form
ornamentum
gravitas (Substantiv)
gravitatis, f.
Gewicht
Schwere
Ernst
Würde
Bedeutung
Ansehen
kein Form
armum (Substantiv)
armi, n.
Waffen
Rüstung
Kriegsgerät
Ausrüstung
kein Form
adparatio (Substantiv)
adparationis, f.
Vorbereitung
Anordnung
Bereitstellung
Ausrüstung
Rüstung
kein Form
apparatio
exornatio (Substantiv)
exornationis, f.
Ausschmückung
Schmuck
Zier
Ausgestaltung
Ausrüstung
kein Form
apparatio (Substantiv)
apparationis, f.
Vorbereitung
Anordnung
Ausrüstung
Aufwand
Prunk
kein Form
adparatio, parasceue
apparamentum (Substantiv)
apparamenti, n.
Vorbereitung
Ausrüstung
Apparat
Gerät
Takelwerk
kein Form
adparamentum, comparatio, confectura, conparatio, meditamentum
paramentum (Substantiv)
paramenti, n.
Schmuck
Zierrat
Ausrüstung
Gewand
Parament
kein Form
adparamentum (Substantiv)
adparamenti, n.
Vorbereitung
Ausrüstung
Apparat
Gerät
Ausstattung
Kleidung
kein Form
apparamentum, comparatio, confectura, conparatio, meditamentum
apparitura (Substantiv)
appariturae, f.
Vorbereitung
Anordnung
Apparat
Ausrüstung
Unterbeamtendienst
kein Form
ornamentum (Substantiv)
ornamenti, n.
Schmuck
Zierde
Zierrat
Auszeichnung
Ehre
Ausrüstung
Ausstattung
kein Form
decus, panoplia
consauciare (Verb)
consauciare, consaucio, consauciavi, consauciatus
schwer verwunden
stark verletzen
eine schwere Wunde zufügen
kein Form
damnificare, injuriare, injuriari
phalera (Substantiv)
phalerae, f.
Zierat
Schmuck (besonders an Pferdegeschirr oder militärischer Ausrüstung)
Metallbeschlag
kein Form
altilaneus (Adjektiv)
altilaneus, altilanea, altilaneum; altilanei, altilanae, altilanei
langwollig
mit dicker Wolle
eine schwere Vlies tragend
kein Form
armatura (Substantiv)
armaturae, f.
Rüstung
Bewaffnung
Ausrüstung
Waffen
kein Form
armatus
convolnerare (Verb)
convolnerare, convolnero, convolneravi, convolneratus
schwer verwunden
eine schwere Wunde zufügen
gröblich verletzen
kein Form
adparatus (Substantiv)
adparatus, m. || adparatus, adparata, adparatum; adparati, adparatae, adparati
Vorbereitung
Rüstung
Ausrüstung
Aufwand
Prunk
vorbereitet
ausgerüstet
bereit
kein Form
gaesum (Substantiv)
gaesi, n.
Gaesum (eine schwere Waffe
Wurfspieß der Gallier und anderer Keltenvölker)
kein Form
framea, iaculum, pilum, telum, verutum
inpedimentum (Substantiv)
impedimenti, n.
Hindernis
Hemmnis
Gepäck (pl.)
schwere Last
Tross
kein Form
pondus, remora
apparatus (Substantiv)
apparatus, m.
Vorbereitung
Ausrüstung
Apparat
Prunk
Aufwand
Pracht
Festlichkeit
Veranstaltung
Gefolge
kein Form
armatus
instrumentum (Substantiv)
instrumenti, n.
Werkzeug
Gerät
Instrument
Ausrüstung
Mittel
Urkunde
kein Form
armamentum (Substantiv)
armamenti, n.
Ausrüstung
Geräte
Werkzeug
Takelwerk
besonders Schiffsausrüstung
kein Form
armamentarium (Substantiv)
armamentarii, n.
Waffenkammer
Zeughaus
Arsenal
Waffensammlung
militärische Ausrüstung
kein Form
phalarica (Substantiv)
phalaricae, f.
Phalarica (schwere Waffe
Wurfspieß mit brennbarem Material)
kein Form
falarica
bipalium (Substantiv)
bipalii, n.
zweizinkige Hacke
schwere Hacke
Bipalium (Gartenwerkzeug)
kein Form
falarica (Substantiv)
falaricae, f.
Falarica (schwere Waffe
Wurfspieß
oft mit brennbaren Materialien versehen)
Brandpfeil
kein Form
phalarica
cateia (Substantiv)
cateiae, f.
Cateia (eine schwere
eisenspitzenbesetzte gallische Wurfwaffe)
gallische Wurfkeule
kein Form
app (Substantiv)
appellationis, f. || applicationis, f. || apparatus, m. || apparere, appareo, apparui, - || approbare, approbo, approbavi, approbatus
Berufung
Bezeichnung
Titel
Name
Anwendung
Anbringung
Verbindung
Apparat
Ausrüstung
Aufwand
Prunk
erscheinen
sichtbar werden
offenbar sein
billigen
loben
beweisen
kein Form
conversio, n, mam, ls, leg
caligatus (Adjektiv)
caligatus, caligata, caligatum; caligati, caligatae, caligati || caligati, m.
mit Caligae (Soldatenstiefeln) bekleidet
schwere Schuhe tragend
gemeiner Soldat (mit Caligae)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum