Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „schriftlicher vertrag“

synagraphus (Substantiv)
synagraphi, m.
schriftlicher Vertrag
Urkunde
Schuldschein
kein Form
syngrafus, syngraphus
syngrafus (Substantiv)
syngrafi, m.
schriftlicher Vertrag
Schuldschein
Obligation
kein Form
synagraphus, syngraphus
syngraphus (Substantiv)
syngraphi, m.
schriftlicher Vertrag
Schuldschein
Obligation
Urkunde
kein Form
contractus, conventum, lex, synagraphus, syngrafus
synagrapha (Substantiv)
synagraphae, f.
schriftlicher Vertrag
Schuldschein
Obligation
Urkunde
kein Form
cupla, vinclum, vinculum
syngrapha (Substantiv)
syngraphae, f.
schriftlicher Vertrag
Schuldschein
Obligation (von beiden Parteien unterzeichnet)
kein Form
syngrafa
syngrafa (Substantiv)
syngraphae, f.
schriftlicher Vertrag
Schuldschein (von beiden Parteien unterzeichnet)
Obligation
kein Form
syngrapha
foederare (Verb)
foederare, foedero, foederavi, foederatus
durch Vertrag festlegen
einen Vertrag schließen
verbünden
kein Form
sigillare
conventium (Substantiv)
conventii, n.
Übereinkunft
Abmachung
Vertrag
kein Form
conpetitio (Substantiv)
conpetitionis, f.
Übereinkunft
Abmachung
Vertrag
Vergleich
kein Form
competitio, compositio, condictum, confoederatio, conpositio
depectio (Substantiv)
depectionis, f.
Abmachung
Vertrag
Übereinkunft
Vergleich
kein Form
adsensio, adsensus, adsentatio, assensio, assensus
compactum (Substantiv)
compacti, n.
Abmachung
Vertrag
Übereinkunft
Vergleich
kein Form
compectum, conpactum, conpectum
compactio (Substantiv)
compactionis, f.
Zusammenfügung
Verbindung
Vertrag
Übereinkunft
kein Form
carpentura, coagmentum, constructio
faedus (Substantiv)
faedi, n.
Bündnis
Vertrag
Abkommen
Bund
kein Form
aedus, fedus, haedulea, haedus, hedus
fedus (Substantiv)
foedi, n.
Vertrag
Abkommen
Bündnis
Übereinkommen
kein Form
aedus, faedus, haedulea, haedus, hedus
compectum (Substantiv)
compacti, n.
Abmachung
Übereinkunft
Vertrag
Vergleich
Bedingung
kein Form
compactum, conpactum, conpectum
contractio (Substantiv)
contractionis, f.
Zusammenziehung
Verkürzung
Verengung
Vertrag
Übereinkunft
kein Form
adtractio, attractio, strictura, syncopa, syncopes
confoederatio (Substantiv)
confoederationis, f.
Bund
Bündnis
Föderation
Liga
Vertrag
kein Form
competitio, compositio, condictum, conpetitio, conpositio
pacisci (Verb)
pacisci, paciscor, pactus sum, pactus
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
verhandeln
kein Form
paciscere
conpecisci (Verb)
conpacisci, conpaciscor, conpactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
abmachen
kein Form
compacisci, compecisci, conpacisci
conpactum (Substantiv)
conpacti, n.
Abmachung
Vertrag
Übereinkunft
Abkommen
Pakt
kein Form
compactum, compectum, conpectum
pactio (Substantiv)
pactionis, f.
Übereinkommen
Abmachung
Vertrag
Pakt
Vergleich
Vereinbarung
kein Form
adsensio, adsensus, adsentatio, assensio, assensus
paciscere (Verb)
pacisci, paciscor, pactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
bedingen
kein Form
pacisci
nexum (Substantiv)
nexi, n.
Schuldverhältnis
Schuld
Verpflichtung
Vertrag
Pfandrecht
kein Form
creditum
depacisci (Verb)
depacisci, depaciscor, depactus sum, depactus
vereinbaren
abmachen
ausbedingen
einen Vertrag schließen
kein Form
depecisci
depecisci (Verb)
depecisci, depeciscor, depectus sum, -
ausbedingen
vereinbaren
abdingen
sich vergleichen
einen Vertrag schließen
kein Form
depacisci
conventum (Substantiv)
conventi, n.
Vereinbarung
Vertrag
Abkommen
Übereinkunft
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
contractus, decisio, lex, syngraphus
conpectum (Substantiv)
conpectus, n.
Übereinkunft
Vertrag
Abmachung
Zusammenkunft
Versammlung
kein Form
compactum, compectum, conpactum
conpacisci (Verb)
conpacisci, conpaciscor, conpactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
ausbedingen
kein Form
compacisci, compecisci, conpecisci
pax (Substantiv)
pacis, f.
Frieden
Friede
Vertrag
Abkommen
Eintracht
Ruhe
Gunst
kein Form
conventio (Substantiv)
conventionis, f.
Zusammenkunft
Versammlung
Konvention
Übereinkommen
Vertrag
kein Form
conductio (Substantiv)
conductionis, f.
Anmietung
Vermietung
Miete
Pacht
Zusammenführung
Vereinigung
Vertrag
kein Form
coitio, confusio, compenetratio, conciliatio
pactum (Substantiv)
pacti, n.
Abmachung
Vereinbarung
Vertrag
Pakt
Übereinkunft
Art und Weise
kein Form
condicio, consensio, constitutum, ratio
locatio (Substantiv)
locationis, f.
Stellung
Lage
Anordnung
Vermietung
Verpachtung
Vertrag
kein Form
collocatio, dignitas, positio, statio
contractorium (Substantiv)
contractorii, n.
Vertrag
Abkommen
schriftliche Vereinbarung
kein Form
denticulatum
compositio (Substantiv)
compositionis, f.
Zusammensetzung
Anordnung
Gestaltung
Vergleich
Abmachung
Vertrag
literarisches Werk
kein Form
conpositio, conformatio, figuratio, compositio, fabrica
astipulatio (Substantiv)
astipulationis, f.
förmliche Vereinbarung
Stipulation
Vertrag
rechtsgültiges Versprechen
kein Form
adstipulatio
obligatio (Substantiv)
obligationis, f.
Verpflichtung
Verbindlichkeit
Schuld
Schuldpflicht
Vertrag
Obligation
kein Form
locare (Verb)
locare, loco, locavi, locatus
stellen
setzen
legen
aufstellen
hinstellen
platzieren
vermieten
verpachten
einen Vertrag abschließen
kein Form
collocare, instruere, statuere
pangere (Verb)
pangere, pango, pepigi, pactus
festmachen
befestigen
einschlagen
verfassen
dichten
vereinbaren
bedingen
einen Vertrag schließen
kein Form
pangere, plasciscere
compacisci (Verb)
compacisci, compaciscor, compactus sum, -
übereinkommen
vereinbaren
einen Vertrag schließen
sich verabreden
kein Form
compecisci, conpacisci, conpecisci
confoedare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
einen Bund schließen
sich vereinigen
durch einen Vertrag binden
kein Form
conspurcare
concordatum (Substantiv)
concordati, n.
Konkordat
Abkommen
Übereinkommen
Vertrag (besonders zwischen dem Papst und einer weltlichen Regierung)
kein Form
ruptor (Substantiv)
ruptoris, m.
Brecher
Verletzer
Zerstörer
einer
der (ein Gesetz
einen Vertrag usw.) bricht oder verletzt
kein Form
sponsio (Substantiv)
sponsionis, f.
feierliches Versprechen
Gelöbnis
förmliches Versprechen
Wette
Abmachung
Vertrag
kein Form
auctoritas
ferire (Verb)
ferire, ferio, percussi, percussus
schlagen
stoßen
treffen
verwunden
töten
schlachten
prägen (Münzen)
schließen (Vertrag)
kein Form
pulsare, pellere, obire, mulcare, icere
dextera (Substantiv)
dexterae, f.
rechte Hand
Rechte
Zusage
Versprechen
Abmachung
Vertrag
kein Form
dexterum, dextrum
stipulatio (Substantiv)
stipulationis, f.
förmliche Vereinbarung
Stipulation
Vertrag
Versprechen
rechtliche Verpflichtung
kein Form
credentia, pollicitatio, promissio
dextra (Substantiv)
dextrae, f.
rechte Hand
Rechte
Zusage
Abmachung
Vertrag
kein Form
foedus (Substantiv)
foederis, n. || foedus, foeda, foedum; foedi, foedae, foedi
Bündnis
Vertrag
Abkommen
Bund
scheußlich
abscheulich
widerlich
hässlich
schändlich
gemein
kein Form
scelerus, taeter, atrox, aversabilis, deforme
conditio (Substantiv)
conditionis, f.
Bedingung
Lage
Umstand
Abmachung
Vertrag
Heiratsantrag
Heirat
Würze
Würzung
kein Form
condicio, confectura

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum