Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „rechtmäßiger erwerb“

mancipium (Substantiv)
mancipii, n.
Eigentum
Besitz
rechtmäßiger Erwerb
Sklave
Unfreie(r)
kein Form
diacatochia, possessio, servus
expedius (Adjektiv)
expedius, expedior, expeditissime
vorteilhafter
bequemer
geeigneter
zweckmäßiger
kein Form
gratuitus, facilis, levis, vacuus
temperator (Substantiv)
temperatoris, m.
Ordner
Regler
Lenker
Beherrscher
Mäßiger
kein Form
ordinator
abusus (Substantiv)
abusus, m.
Missbrauch
übermäßiger Gebrauch
Verbrauch
Vergeudung
kein Form
cachexia, consumptio
adquisitio (Substantiv)
adquisitionis, f.
Erwerb
Anschaffung
Erlangung
Akquisition
kein Form
acquisitio
acquisitio (Substantiv)
acquisitionis, f.
Erwerb
Erwerbung
Anschaffung
Gewinnung
kein Form
adquisitio, conciliatio
partum (Substantiv)
parti, n.
Erwerb
Gewinn
Erworbenes
Einkünfte
Einnahmen
Errungenschaft
kein Form
abusio (Substantiv)
abusionis, f.
Missbrauch
Fehlgebrauch
übermäßiger Gebrauch
Verkehrung
Stilfehler
Katachrese
kein Form
adeptio (Substantiv)
adeptionis, f.
Erlangung
Erreichung
Erwerb
Gewinnung
Beschaffung
kein Form
consummatio
quaesitum (Substantiv)
quaesiti, n.
Erwerb
Gewinn
Ertrag
Nachforschung
Untersuchung
kein Form
emptio (Substantiv)
emptionis, f.
Kauf
Erwerb
Ankauf
Einkauf
Kaufsache
kein Form
prenda (Substantiv)
prendae, f.
Beute
Raub
Plünderung
Gewinn
Erwerb
kein Form
praeda
cacemphaton (Substantiv)
cacemphati, n.
Kakemphaton
übelklingendes Wort
anstößiger Ausdruck
Missklang
kein Form
subintroductio (Substantiv)
subintroductionis, f.
Schmuggel
heimliche Einführung
unrechtmäßiger Import
kein Form
quaestus (Substantiv)
quaestus, m.
Erwerb
Gewinn
Vorteil
Geschäft
Einkommen
kein Form
captura, lucrum, comparatio, fructus
fandus (Adjektiv)
fandus, fanda, fandum; fandi, fandae, fandi
was gesagt werden darf
erlaubt
rechtmäßig
zulässig
kein Form
licitus (Adjektiv)
licitus, licita, licitum; liciti, licitae, liciti
erlaubt
zulässig
rechtmäßig
statthaft
kein Form
comparatio (Substantiv)
comparationis, f.
Vergleich
Zusammenstellung
Gegenüberstellung
Beschaffung
Erwerb
Vorbereitung
kein Form
conparatio, collatio, praemunitio, contentio, curatio
legitimus (Adjektiv)
legitimus, legitima, legitimum; legitimi, legitimae, legitimi
gesetzlich
rechtmäßig
legitim
berechtigt
ordnungsgemäß
gültig
kein Form
legalis
legitimare (Verb)
legitimare, legitimo, legitimavi, legitimatus
legitimieren
legalisieren
für rechtmäßig erklären
kein Form
recte (Adverb)
richtig
korrekt
ordentlich
rechtmäßig
geradeaus
direkt
kein Form
recte
canonicalis (Adjektiv)
canonicalis, canonicalis, canonicale; canonicalis, canonicalis, canonicalis
kanonisch
dem Kirchenrecht entsprechend
rechtmäßig
regulär
kein Form
mancupium (Substantiv)
mancupii, n.
formeller Erwerb
Eigentum
rechtlicher Besitz
Eigentum
kein Form
aequilatatio (Substantiv)
aequilatationis, f.
Fläche gleichmäßiger Breite
Raum zwischen parallelen Linien
ebenes Gelände
Ebene
kein Form
juste (Adverb)
juste, justius, justissime
gerecht
rechtmäßig
zu Recht
genau
richtig
präzis
kein Form
probe
legalitas (Substantiv)
legalitatis, f.
Legalität
Gesetzmäßigkeit
Rechtmäßigkeit
kein Form
legitimitas (Substantiv)
legitimitatis, f.
Rechtmäßigkeit
Gesetzmäßigkeit
Legitimität
Gültigkeit
kein Form
iure (Adverb)
mit Recht
rechtmäßig
zu Recht
gerechterweise
gesetzlich
kein Form
iustus (Adjektiv)
iustus, iusta, iustum; iusti, iustae, iusti
gerecht
rechtmäßig
redlich
billig
angemessen
genügend
ausreichend
vollständig
kein Form
aequus, meritus, ordinarius
legalis (Adjektiv)
legalis, legalis, legale; legalis, legalis, legalis
gesetzlich
rechtmäßig
legal
die Gesetze betreffend
kein Form
legitimus
canonicus (Adjektiv)
canonicus, canonica, canonicum; canonici, canonicae, canonici || canonici, m.
kanonisch
kirchenrechtlich
regelmäßig
rechtmäßig
gesetzlich
orthodox
Kanoniker
Stiftsherr
Kirchenrechtler
kein Form
canon
falcidia (Substantiv)
Falcidiae, f.
Falcidische Quote (ein Viertel des Nachlasses
das dem rechtmäßigen Erben durch die Lex Falcidia von 40 v. Chr. gesichert wurde)
Falcidisches Gesetz
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum