Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „mit straßenmädchen huren“

scortari (Verb)
scortari, scortor, -, -
mit Dirnen verkehren
sich mit Prostituierten abgeben
Dirnen besuchen
huren
kein Form
puellaris (Adjektiv)
puellaris, puellaris, puellare; puellaris, puellaris, puellaris
mädchenhaft
Mädchen-
Mädchen betreffend
kein Form
virguncula (Substantiv)
virgunculae, f.
Mädchen
junges Mädchen
Mädel
kein Form
filia, puella, puera, pupa, virgo
puellula (Substantiv)
puellulae, f.
kleines Mädchen
junges Mädchen
Mädel
kein Form
pusa (Substantiv)
pusae, f.
Mädchen
junges Mädchen
kein Form
puera, talitha
puera (Substantiv)
puerae, f.
Mädchen
junges Mädchen
kein Form
filia, puella, pupa, pusa, talitha
alicaria (Substantiv)
alicariae, f.
Prostituierte (besonders eine
die mit einer Getreidemühle in Verbindung steht)
"Mädchen aus der Mühle"
kein Form
infantula (Substantiv)
infantulae, f.
kleines Mädchen
Säuglingsmädchen
kleines Kind (weiblich)
kein Form
meretricius (Adjektiv)
meretricius, meretricia, meretricium; meretricii, meretriciae, meretricii
einer Dirne gehörig
Dirnen-
Huren-
freudenmädchenhaft
kein Form
virginia (Substantiv)
virginiae, f.
Jungfrau
Mädchen
kein Form
virginea
porna (Substantiv)
pornae, f.
Dirne
Hure
Freudenmädchen
kein Form
scortum
fornicaria (Substantiv)
fornicariae, f.
Hure
Dirne
Freudenmädchen
kein Form
fornicatrix
femina (Substantiv)
feminae, f.
Frau
Weib
Mädchen
kein Form
mulier
talitha (Substantiv)
-
Mädchen
junge Frau
kein Form
puera, pusa
ancele (Substantiv)
ancillae, f.
Dienstmädchen
Magd
Sklavin
kein Form
ancile
aucilla (Substantiv)
aucillae, f.
Dienstmädchen
Magd
Zofe
kein Form
aucella, avicella
ancillae (Substantiv)
ancillae, f.
Magd
Sklavin
Dienstmädchen
kein Form
ancilla, famula
ancula (Substantiv)
anculae, f.
Magd
Dienstmädchen
Sklavin
kein Form
femella (Substantiv)
femellae, f.
junge Frau
Mädchen
Weibchen
kein Form
cunnus, adolescentula
prostituta (Substantiv)
prostitutae, f.
Prostituierte
Hure
Dirne
Freudenmädchen
kein Form
proseda, prostibulum
meretrix (Substantiv)
meretricis, f.
Prostituierte
Hure
Dirne
Freudenmädchen
kein Form
amica, concubina, meretricula
puella (Substantiv)
puellae, f.
Mädchen
junge Frau
Jungfrau
kein Form
filia, adulescentula, virgo, pupa, puera
pupula (Substantiv)
pupulae, f.
Pupille
Augenstern
kleines Mädchen
Puppe
kein Form
cora, pupilla
saltatricula (Substantiv)
saltatriculae, f.
kleines tanzendes Mädchen
junge Tänzerin
kein Form
proseda (Substantiv)
prosedae, f.
Prostituierte
Dirne
Freudenmädchen
öffentliche Frau
kein Form
prostibulum, prostituta
pupa (Substantiv)
pupae, f.
Puppe
Mädchen
Liebling
Schätzchen
kein Form
filia, puella, puera, pupus, virgo
nympha (Substantiv)
nymphae, f.
Nymphe
Braut
junge Frau
Mädchen
kein Form
praeditus (Adjektiv)
praeditus, praedita, praeditum; praediti, praeditae, praediti
ausgestattet mit
versehen mit
begabt mit
im Besitz von
mit ... versehen
mit ... ausgestattet
kein Form
virginea (Substantiv)
virgineae, f.
Jungfrau
Mädchen
jungfräuliche Braut
kein Form
virginia
ambubeia (Substantiv)
ambubeiae, f.
Ambubeia (syrische Flötenmädchen)
kein Form
ambubaia
orphana (Substantiv)
orphanae, f.
Waisenmädchen
Waise (weiblich)
kein Form
pupilla
vestispica (Substantiv)
vestispicae, f.
Garderobenmädchen
Kleiderverwalterin
kein Form
adolescentula (Substantiv)
adolescentulae, f.
junges Mädchen
junge Frau
Mädel
kein Form
femella
adulescentula (Substantiv)
adulescentulae, f.
junges Mädchen
junge Frau
Mädel
kein Form
puella
meretricula (Substantiv)
meretriculae, f.
Dirnchen
kleine Dirne
Hure
leichtes Mädchen
kein Form
meretrix
pinnula (Substantiv)
pinnulae, f.
kleines Fädchen
kleine Feder
Flügelchen
Visier (am Messinstrument)
Stift
kein Form
punnulis
ancillula (Substantiv)
ancillulae, f.
junge Magd
kleines Dienstmädchen
Sklavin
kein Form
virginalis (Adjektiv)
virginalis, virginalis, virginale; virginalis, virginalis, virginalis
jungfräulich
einer Jungfrau gehörig
Mädchen-
Jungfern-
kein Form
canistraria (Substantiv)
canistrariae, f.
Korbmädchen (bei religiösen Festen)
Korbträgerin
kein Form
pupilla (Substantiv)
pupillae, f.
Pupille (des Auges)
verwaistes Mädchen
Waise
weiblicher Mündel
kein Form
cora, orphana, pupillus, pupula
virgo (Substantiv)
virginis, f.
Jungfrau
Mädchen
junge Frau
Junges Fräulein
Unverheiratete
Junggesellin
kein Form
filia, puella, puera, pupa, virguncula
iubatus (Adjektiv)
iubatus, iubata, iubatum; iubati, iubatae, iubati
mit Mähne
mit Schopf
geschopft
mit Helmbusch
kein Form
beluatus (Adjektiv)
beluatus, beluata, beluatum; beluati, beluatae, beluati
mit Tierfiguren geschmückt
mit Tierbildern versehen
bestickt mit Tierdarstellungen
kein Form
belluatus
torquatus (Adjektiv)
torquatus, torquata, torquatum; torquati, torquatae, torquati
mit einer Halskette geschmückt
mit einem Torques versehen
mit Halsband
kein Form
commarginare (Verb)
commarginare, commargino, commarginavi, commarginatus
mit einem Rand versehen
mit einer Einfassung versehen
mit einer Brüstung versehen
mit einem Geländer umgeben
kein Form
hirneacus (Adjektiv)
hirneacus, hirneaca, hirneacum; hirneaci, hirneacae, hirneaci
mit einem Bruch
mit einem Leistenbruch
mit vergrößertem Hodensack
kein Form
hirneosus, hirniacus, hirniosus, irneacus, irneosus
capulatus (Adjektiv)
capulatus, capulata, capulatum; capulati, capulatae, capulati
mit einer Kapuze versehen
behütet
mit einem Griff versehen
mit Heft
kein Form
cucullatus
digitatus (Adjektiv)
digitatus, digitata, digitatum; digitati, digitatae, digitati
mit Fingern
mit Zehen
gefingert
mit Zehen versehen
in fingerartige Teile geteilt
kein Form
conversari (Verb)
conversari, conversor, conversatus sum, -
leben
wohnen
sich aufhalten
verkehren mit
Umgang haben mit
sich beschäftigen mit
kein Form
contabulare (Verb)
contabulare, contabulo, contabulavi, contabulatus
mit Stockwerken versehen
mit Plattformen versehen
mit Türmen versehen
etagenweise bauen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum