Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "ins wanken kommen"

labascere (Verb)
labasco, labascere, -, - V lesser
ins Wanken kommen
kein Form
interrumpere
insudare (Verb)
insudare, insudo, insudavi, insudatus
schwitzen
ins Schwitzen kommen
bei etwas schwitzen
kein Form
labo (Partizip)
labo, labare, labavi, labatus V
wanken
kein Form
labare
titubare (Verb)
titubo, titubare, titubavi, titubatus V lesser
wanken
kein Form
vacillare, corruere
stupescere (Verb)
stupesco, stupescere, -, - V uncommon
ins Stocken geraten
kein Form
nutare (Verb)
nutare, nuto, nutavi, nutatus
schwanken
wanken
kein Form
fluctuari
collabascere (Verb)
collabasco, collabascere, -, - V INTRANS veryrare
zu wanken beginnen
kein Form
titubatio (Substantiv)
titubationis, f.
Wanken
Torkeln
kein Form
vacillatio ()
das Wanken
kein Form
collabefactare (Verb)
collabefacto, collabefactare, collabefactavi, collabefactatus V veryrare
zum Wanken bringen
kein Form
conlabefactare
affligo (Verb)
affligo, affligere, afflixi, afflictus V TRANS
an etwas schlagen
ins Verderben stürtzen
kein Form
medullitus (Adverb)
medullitus ADV lesser
bis ins Mark
from depths of heart/mind
kein Form
labare (Verb)
labare, labo, labavi, labatus
wanken
schwanken
kurz vorm Fallen sein
kein Form
ambigo, cassare, labo, vacillare
alucinator (Substantiv)
alucinor, alucinari, alucinatus sum V DEP
ins Blaue hinein reden
silly fellow
kein Form
venire (Verb)
venire, venio, veni, ventus
kommen
kein Form
ventio ()
das Kommen
kein Form
ventitare (Verb)
ventito, ventitare, ventitavi, ventitatus V lesser
oft kommen
kein Form
invenio (Partizip)
invenire, invenio, inveni, inventus
aus etwas kommen
kein Form
appareo (Verb)
appareo, apparere, apparui, apparitus V INTRANS
zum Vorschein kommen
kein Form
arcesso (Verb)
arcesso, arcessere, arcessivi, arcessitus V TRANS
kommen lassen
herbeiführen
kein Form
accio
conquiescere (Verb)
conquiesco, conquiescere, conquievi, conquietus V INTRANS
zur Ruhe kommen
kein Form
resipiscere (Verb)
resipisco, resipiscere, resipivi, - V lesser
wieder zu Verstande kommen
kein Form
resipiscere
subvenire (Verb)
subvenire, subvenio, subveni, subventus
helfen
zur Hilfe kommen
kein Form
suppetiari
conparere (Verb)
conparere, conpareo, conparui, -
sich zeigen
erscheinen
in Sicht kommen
kein Form
comparere
deerrare (Verb)
deerrare, deerro, deerravi, deerratus
auf Irrwege geraten
abhanden kommen
abirren
kein Form
acquiescere (Verb)
acquiescere, acquiesco, acquievi, acquietus
zur Ruhe kommen
entspannen
sich ausruhen
kein Form
acquiescere, adquiescere
profugere (Verb)
profugere, profugio, profugi, -
flüchten
ins Weite fliehen
das Weite suchen
kein Form
coicere, fugere
moliri (Verb)
moliri, molior, molitus sum
aufziehen
in Bewegung setzen
ins Werk setzen
hochwinden
kein Form
ciere, cire, educare
adquiescere (Verb)
adquiescere, adquiesco, adquievi, adquietus
ruhen
zur Ruhe kommen
Ruhe finden
sich beruhigen
schlafen (mit)
sterben
kein Form
adquiescere, acquiescere, detendere, laxare
acquiesco (Verb)
acquiesco, acquiescere, acquiei, acquietus V INTRANS
zur Ruhe kommen
rasten
Ruhe finden
kein Form
quiescere
accio (Verb)
accio, accire, accivi, accitus V TRANS
herbeirufen
herbeirufen
kommen lassen
kein Form
accire, accio, concito, citare, ciere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum