Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „in höchstem grade ungnädig“

perindigne ()
höchst unwillig
sehr entrüstet
in höchstem Grade ungnädig
kein Form
maximopere (Adverb)
sehr
äußerst
besonders
in höchstem Grade
kein Form
magnopere, admodum, ammodum, antegerio, antigerio
summopere (Adverb)
äußerst
sehr
besonders
in höchstem Grade
kein Form
admodum, ammodum, insanum, magnopere, maximopere
adfodere (Verb)
adfodere, adfodio, adfodi, adfossus
graben nach
angreifen
beerdigen
ausgraben
kein Form
affodere
effodere (Verb)
effodere, effodio, effodi, effossus
ausgraben
ausheben
umgraben
hervorgraben
kein Form
fodere
defodere (Verb)
defodere, defodio, defodi, defossus
vergraben
eingraben
versenken
ausgraben
ausheben
kein Form
confunerare, contumulare, infodere
affodere (Verb)
affodere, affodio, affodi, affossus
ausgraben
untergraben
abgraben
durchgraben
hinzu graben
kein Form
adfodere
praefodere (Verb)
praefodere, praefodio, praefodi, praefossus
vor etwas einen Graben ziehen
vorher graben
einen Graben vor etwas ausheben
durch Graben befestigen
kein Form
circumfodere (Verb)
circumfodere, circumfodio, circumfodi, circumfossus
rings umgraben
ringsherum graben
umgraben
kein Form
diapanton (Adverb)
vorzüglich
hervorragend
in höchstem Maße
kein Form
placabilis (Adjektiv)
placabilis, placabilis, placabile; placabilis, placabilis, placabilis
versöhnlich
gnädig
milde
leicht zu versöhnen
gnädig zu stimmen
kein Form
placabilis
magis (Adverb)
magis, magis, maxime
mehr
in höherem Grade
eher
vielmehr
kein Form
amplius, iam, plus
magnopere (Adverb)
sehr
in hohem Grade
äußerst
besonders
gewaltig
kein Form
admodum, maximopere, ammodum, antegerio, antigerio
abunde (Adverb)
reichlich
im Überfluss
vollauf
überreichlich
in hohem Grade
kein Form
summe (Adverb)
im höchsten Grade
äußerst
höchst
gänzlich
völlig
kein Form
aliquatenus (Adverb)
einigermaßen
bis zu einem gewissen Grade
teilweise
in gewissem Maße
kein Form
quadamtenus
eminenter (Adverb)
eminenter, eminentius, eminentissime
hervorragend
ausgezeichnet
in hohem Grade
besonders
auffallend
kein Form
ultime (Adverb)
ultime, ultimus, ultissime
schließlich
endlich
zuletzt
äußerst
im höchsten Grade
völlig
kein Form
ultimate, ultimatim, perquam, radicitus
constupere (Verb)
constupere, constupeo, constupui, constupitus
schänden
vergewaltigen
entehren
in hohem Grade erstaunt sein
kein Form
gradus (Substantiv)
gradus, m.
Stufe
Schritt
Rang
Grad
Stellung
Tritt
Gang
Sprosse
kein Form
mensura, passus, pes
eatenus (Adverb)
so weit
bis dahin
bis hierher
in diesem Grade
insofern
kein Form
adhuc, huccine
adprime (Adverb)
äußerst
sehr
besonders
vorzüglich
ganz besonders
in hohem Grade
kein Form
antegerio, antigerio, potissime, potissimum, potissume
multum (Substantiv)
multi, n. || multum, plus, plurimum
viel
eine große Menge
vieles
viel
sehr
in hohem Grade
kein Form
mediocriter (Adverb)
mediocriter, mediocrius, mediocrissime
mäßig
mittelmäßig
leidlich
erträglich
in mäßigem Grade
kein Form
eleison (Verb)
-
erbarme dich
sei gnädig
kein Form
eleyson
misericors (Adjektiv)
misericors, misericors, misericors; misericordis, misericordis, misericordis
barmherzig
mitleidig
gnädig
kein Form
misericours ()
misericors, misericors, misericors; misericordis, misericordis, misericordis
barmherzig
mitleidig
gnädig
kein Form
admissivus (Adjektiv)
admissivus, admissiva, admissivum; admissivi, admissivae, admissivi
erlaubend
günstig
geneigt
gnädig
kein Form
ammissivus
infodere (Verb)
infodere, infodio, infodi, infossus
eingraben
versenken
vergraben
bedecken
kein Form
confunerare, contumulare, defodere
perfodere (Verb)
perfodere, perfodio, perfodi, perfossus
durchbohren
durchstechen
durchgraben
ausgraben
kein Form
perfodire
munifice (Adverb)
freigebig
großzügig
reichlich
gnädig
kein Form
ampliter
perbenigne ()
sehr gütig
äußerst freundlich
überaus gnädig
kein Form
perfodire (Verb)
perfodere, perfodio, perfodi, perfossus
durchbohren
durchstechen
durchgraben
durchlöchern
kein Form
perfodere
fodere (Verb)
fodere, fodio, fodi, fossus
graben
ausgraben
stechen
durchbohren
untergraben
kein Form
effodere, figere, pungere, suere
excavare (Verb)
excavare, excavo, excavavi, excavatus
aushöhlen
ausgraben
untergraben
ausbaggern
kein Form
transfodere (Verb)
transfodere, transfodio, transfodi, transfossus
durchbohren
durchstechen
aufspießen
durchgraben
kein Form
transfigere, transicere, transverberare
misericordaliter (Adverb)
barmherzig
gnädig
mitleidsvoll
voller Erbarmen
kein Form
benigniter (Adverb)
benigniter, benignius, benignissime
freundlich
gütig
wohlwollend
gnädig
kein Form
benevole, benivole, humanitus
erugere (Verb)
erugere, erugo, erui, erutus
hervorbrechen
ausbrechen
ausspucken
ausgraben
auswerfen
kein Form
bilix (Adjektiv)
bilix, bilix, bilix; bilicis, bilicis, bilicis
doppeldrähtig
zweifädig
mit doppelten Fäden gewebt
kein Form
deprecabilis (Adjektiv)
deprecabilis, deprecabilis, deprecabile; deprecabilis, deprecabilis, deprecabilis
durch Bitten abwendbar
versöhnlich
gnädig
kein Form
deprecaneus
benigne (Adverb)
benigne, benignius, benignissime
wohlwollend
gütig
freundlich
gnädig
entgegenkommend
bereitwillig
kein Form
liberaliter
favorabiliter (Adverb)
favorabiliter, favorabilius, favorabilissime
günstig
wohlwollend
gnädig
mit Gunst
vorteilhaft
kein Form
clementer (Adverb)
clementer, clementius, clementissime
milde
sanft
gnädig
nachsichtig
gütig
freundlich
kein Form
ultimum (Substantiv)
ultimi, n. || ultime, ultimus, ultissime
das Ende
das Äußerste
der letzte Punkt
die letzte Stufe
schließlich
endlich
zuletzt
im höchsten Grade
kein Form
admodum, funditus, perquam, summopere
comiter (Adverb)
comiter, comius, comissime
höflich
freundlich
zuvorkommend
artig
gnädig
kein Form
adfectuose, affectuose, benedice, dignanter, facile
clemens (Adjektiv)
clemens, clemens, clemens; clementis, clementis, clementis
milde
sanft
gnädig
nachsichtig
barmherzig
kein Form
indulgenter (Adverb)
indulgenter, indulgentius, indulgentissime
nachsichtig
mildtätig
gütig
gnädig
mit Nachsicht
kein Form
suffodere (Verb)
suffodere, suffodio, suffodi, suffossus
untergraben
unterhöhlen
von unten erstechen
tödlich verwunden
kein Form
subfodere, subruere
conplacare (Verb)
conplacare, conplaco, conplacavi, conplacatus
versöhnen
beschwichtigen
befrieden
gnädig stimmen
kein Form
complacare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum