Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „gleichzeitig fordernd“

composcens (Adjektiv)
composcens, composcens, composcens; composcentis, composcentis, composcentis
teilhabend
teilnehmend
gleichzeitig fordernd
kein Form
simitu (Adverb)
zugleich
gleichzeitig
zusammen
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, insimul
insimul (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, juctim
simulac (Adverb)
sobald
zugleich
gleichzeitig
ebenso
kein Form
simulatque
isochronus (Adjektiv)
isochronus, isochrona, isochronum; isochroni, isochronae, isochroni
isochron
gleichzeitig
synchron
kein Form
insemel (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
auf einmal
kein Form
statim
coemendatus (Adjektiv)
coemendatus, coemendata, coemendatum; coemendati, coemendatae, coemendati
gleichzeitig verbessert
korrigiert
gebessert
kein Form
simul (Adverb)
zugleich
gleichzeitig
zusammen
ebenso
daneben
außerdem
kein Form
simitu
coniuncte (Adverb)
coniuncte, coniunctius, coniunctissime
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
gleichzeitig
kein Form
accessorius, coniuncte
coaegrotare (Verb)
coaegrotare, coaegroto, coaegrotavi, coaegrotatus
gleichzeitig erkranken
zusammen krank sein
gemeinsam leiden
kein Form
coaegrescere (Verb)
coaegrescere, coaegresco, -, -
gleichzeitig erkranken
zusammen krank werden
verfallen
kein Form
bilocatio (Substantiv)
bilocationis, f.
Bilokation
die Fähigkeit
sich an zwei Orten gleichzeitig zu befinden
kein Form
coincidere (Verb)
coincidere, coincido, coincidi, -
zusammenfallen
übereinstimmen
sich decken
zusammentreffen
gleichzeitig geschehen
kein Form
coincidere
corresupinatus (Adjektiv)
corresupinatus, corresupinata, corresupinatum; corresupinati, corresupinatae, corresupinati
gleichzeitig zurückgebogen
gemeinsam zurückgelehnt
kein Form
synchronizare (Verb)
synchronizare, synchronizo, synchronizavi, synchronizatus
synchronisieren
zeitlich abstimmen
gleichzeitig ablaufen
kein Form
concreare (Verb)
concreare, concreo, concreavi, concreatus
zusammen erschaffen
gleichzeitig erschaffen
erzeugen
hervorbringen
kein Form
contemporare (Verb)
contemporare, contemporo, contemporavi, contemporatus
gleichzeitig sein
zeitgemäß sein
synchronisieren
an die Zeit anpassen
kein Form
contestificans (Adjektiv)
contestificans, contestificans, contestificans; contestificantis, contestificantis, contestificantis
gleichzeitig bezeugend
gemeinsam bezeugend
zusammenzeugend
kein Form
contemporalis (Adjektiv)
contemporalis, contemporalis, contemporale; contemporalis, contemporalis, contemporalis || contemporalis, m./f.
zeitgenössisch
gleichzeitig
zur selben Zeit gehörig
Zeitgenosse
Zeitgenossin
kein Form
contemporalis
contemporaneus (Adjektiv)
contemporaneus, contemporanea, contemporaneum; contemporanei, contemporaneae, contemporanei || contemporanei, m.
zeitgenössisch
gleichzeitig
gleichaltrig
Zeitgenosse
Zeitgenossin
kein Form
contemporaneus
coaudire (Verb)
coaudire, coaudio, coaudivi, coauditus
zusammen hören
gleichzeitig hören
mithören
kein Form
coangustare, coauditare, comaudire, conangustare, conauditare
coimbibere (Verb)
coimbibere, coimbibo, coimbibi, -
zusammen trinken
gleichzeitig trinken
mittrinken
kein Form
commori (Verb)
commori, commorior, commortuus sum, -
zusammen sterben
gleichzeitig sterben
mitsterben
kein Form
conmori
conmori (Verb)
conmori, conmorior, conmortuus sum, -
zusammen sterben
mitsterben
gleichzeitig sterben
kein Form
commori
connasci (Verb)
connasci, connascor, connatus sum, -
zusammen geboren werden
gleichzeitig geboren werden
mitgeboren werden
kein Form
comaudire (Verb)
comaudire, comaudo, comaudivi, comauditus
zusammenhören
gleichzeitig hören
vollständig hören
vollständig verstehen
gründlich erfahren
kein Form
coangustare, coaudire, coauditare, conangustare, conauditare
coexercitatus (Adjektiv)
coexercitatus, coexercitata, coexercitatum; coexercitati, coexercitatae, coexercitati
gemeinsam geübt
zusammen trainiert
gleichzeitig geübt/trainiert
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum