Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „geistlicher stand“

clericatus (Substantiv)
clericatus, m.
Klerus
Priesterstand
geistlicher Stand
Klerikat
kein Form
astare (Verb)
astare, asto, astiti, -
dabeistehen
anwesend sein
beistehen
kein Form
apstare (Verb)
abstare, absto, -, -
abstehen
entfernt sein
sich fernhalten
kein Form
abstare
adsistere (Verb)
adsistere, adsisto, adstiti, -
beistehen
sich hinstellen
anwesend sein
teilnehmen
helfen
unterstützen
kein Form
adsectari, assectari, assistere, circumctipare
clericus (Substantiv)
clerici, m.
Kleriker
Geistlicher
Priester
kein Form
actarius, actuarius, amanuensis, sacerdos, scriba
sacerdos (Substantiv)
sacerdotis, m./f.
Priester
Priesterin
Geistlicher
Kleriker
kein Form
clericus, pontifex
sto (Verb)
stare, sto, steti, status
stehen
stillstehen
feststehen
Stocken
kosten
bestimmt sein
kein Form
sto, insistere, stare
resistere (Verb)
resistere, resisto, restiti, -
widerstehen
sich widersetzen
Widerstand leisten
anhalten
stehen bleiben
kein Form
obsistere
abstare (Verb)
abstare, absto, -, -
abstehen
entfernt sein
sich unterscheiden
verschieden sein
kein Form
apstare
prostare (Verb)
prostare, prosto, prostiti, prostitus
hervorragen
sich hervorheben
feilstehen
zum Verkauf stehen
sich prostituieren
kein Form
absto (Verb)
abstare, absto, absteti, abstatus
abseits stehen
entfernt stehen
sich entfernen
fern sein
kein Form
antistare (Verb)
antistare, antisto, antistiti, -
vorstehen
übertreffen
sich auszeichnen
hervorragend sein
überlegen sein
kein Form
antestare, antecellere, praecellare, superexcedere
ecclesiasticus (Adjektiv)
ecclesiasticus, ecclesiastica, ecclesiasticum; ecclesiastici, ecclesiasticae, ecclesiastici || ecclesiastici, m.
kirchlich
geistlich
die Kirche betreffend
Kirchenmann
Geistlicher
kein Form
ecclesiasticum
consistere (Verb)
consistere, consisto, constiti, constitus
haltmachen
stehen bleiben
anhalten
bestehen aus
sich zusammensetzen aus
beruhen auf
existieren
kein Form
durare, inhibere, retinere
stare (Verb)
stare, sto, steti, status
stehen
stillstehen
stehen bleiben
aufrecht stehen
feststehen
kosten
kein Form
insistere, sto
sistere (Verb)
sistere, sisto, stiti, status
stellen
setzen
hinstellen
aufstellen
anhalten
hemmen
befestigen
festsetzen
zum Stehen bringen
sich stellen
sich zeigen
bestehen
innehalten
kein Form
transmineo ()
transminere, -, -, -
durchragen
hervorragen
überragen
kein Form
lampadarium (Substantiv)
lampadarii, n.
Leuchter
Kandelaber
Lampenständer
kein Form
candelabrus (Substantiv)
candelabri, m.
Kandelaber
Leuchter
Kerzenständer
kein Form
candelaber, candelabrum
tripus (Substantiv)
tripodis, m.
Dreifuß
Stativ
Dreibein
kein Form
tripus
ceriolarium (Substantiv)
ceriolarii, n.
Kerzenständer
Leuchter
kein Form
ceriolare
substitutus (Substantiv)
substituti, m.
Stellvertreter
Ersatzmann
Auswechselspieler
kein Form
coelibatus (Substantiv)
coelibatus, m.
Zölibat
Ehelosigkeit
lediger Stand
kein Form
caelibatus
candelaber (Substantiv)
candelabri, m.
Kandelaber
Leuchter
Kerzenständer
kein Form
candelabrum, candelabrus
candelabrum (Substantiv)
candelabri, n.
Leuchter
Kandelaber
Kerzenständer
kein Form
candelaber, candelabrus, lychnuchus
supereminere (Verb)
supereminere, superemineo, -, -
hervorragen
überragen
sich auszeichnen
übertreffen
kein Form
praestolari (Verb)
praestolari, praestolor, praestolatus sum, -
erwarten
entgegensehen
harren
warten auf
kein Form
constagnare (Verb)
constagnare, constagno, constagnavi, constagnatus
zum Stehen bringen
stauen
überschwemmen
kein Form
praecellere (Verb)
praecellere, praecello, -, -
hervorragen
übertreffen
sich auszeichnen
vorzüglich sein
kein Form
exsuperare, exuperare, praeminere
praeminere (Verb)
praeminere, praemineo, -, -
hervorragen
überragen
vorragen
sich auszeichnen
übertreffen
kein Form
exsuperare, exuperare, praecellere
antecello (Verb)
antecellere, -, -, -
hervorragen
übertreffen
sich auszeichnen
vorzüglich sein
kein Form
excellere
prominere (Verb)
prominere, promineo, prominui, -
hervorragen
herausragen
vorspringen
sich erheben
überragen
kein Form
catasta (Substantiv)
catastae, f.
Sklavenbühne
Schaubühne für Sklaven
Schafott
kein Form
restitare (Verb)
restitare, restito, restitavi, restitatus
zurückbleiben
stehen bleiben
Widerstand leisten
aushalten
kein Form
praecellare (Verb)
praecellere, praecello, praecellui, -
sich auszeichnen
hervorragen
übertreffen
vorzüglich sein
kein Form
antecellere, antestare, antistare, superexcedere
substare (Verb)
substare, substo, substiti, -
standhalten
widerstehen
aushalten
nahe sein
bevorstehen
kein Form
superstare (Verb)
superstare, superstito, supersteti, -
obenauf stehen
überstehen
überdauern
übrig bleiben
überlegen sein
kein Form
excellere (Verb)
excellere, excello, excellui, -
hervorragen
sich auszeichnen
übertreffen
vorzüglich sein
kein Form
antecello
adstare (Verb)
adstare, adsto, adstiti, -
dabeistehen
anwesend sein
helfen
beistehen
zur Seite stehen
kein Form
adstare
eminere (Verb)
eminere, emineo, eminui, -
hervorragen
herausragen
sich erheben
auffallen
sichtbar sein
kein Form
circumstare (Verb)
circumstare, circumsto, circumsteti, -
umstehen
umringen
umzingeln
belagern
beiwohnen
zugegen sein
kein Form
circumvadere, accingere, circuire, circumcircare, circumere
stagnare (Verb)
stagnare, stagno, stagnavi, stagnatus
stagnieren
stillstehen (von Wasser)
überfluten
sich stauen
kein Form
obsistere (Verb)
obsistere, obsisto, obstiti, -
widerstehen
sich widersetzen
entgegenstehen
im Wege stehen
ein Hindernis sein
kein Form
resistere
absistere (Verb)
absistere, absisto, abstiti, -
ablassen
aufhören
sich entfernen
Abstand nehmen
abstehen
kein Form
apsistere
assistere (Verb)
assistere, assisto, asstiti, -
beistehen
helfen
anwesend sein
unterstützen
zur Seite stehen
kein Form
adsectari, adsistere, assectari, circumctipare
horripilare (Verb)
horripilare, horripilo, horripilavi, horripilatus
schaudern
sich sträuben (Haare)
eine Gänsehaut bekommen
kein Form
adrigere (Verb)
adrigere, adrigo, adrexi, adrectus
richten
hinwenden
aufrichten
erheben
kein Form
arrigere, adjicere, adsubrigere, assubrigere, elevare
obstare (Verb)
obstare, obsto, obstiti, obstatus
entgegenstehen
hindern
im Wege stehen
sich widersetzen
ein Hindernis sein
kein Form
arcere, frustrare, impedire, officere, prohibere
circumsistere (Verb)
circumsistere, circumsisto, circumstiti, circumstatus
umstehen
umringen
umzingeln
belagern
bedrängen
einschließen
kein Form
condicio (Substantiv)
condicionis, f.
Bedingung
Lage
Verabredung
Abmachung
Stand
Rang
Verfassung
Zustand
kein Form
conditio, abdicatio, sors, positio, pactum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum