Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „bündnis-“

ligia (Substantiv)
ligiae, f.
Bund
Liga
Bündnis
kein Form
foederalis (Adjektiv)
foederalis, foederalis, foederale; foederalis, foederalis, foederalis
föderal
bundesstaatlich
Bündnis-
kein Form
amicities (Substantiv)
amicitiei, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicicia, amicitia
combinatio (Substantiv)
combinationis, f.
Verbindung
Vereinigung
Kombination
Bündnis
kein Form
liga (Substantiv)
ligae, f.
Liga
Bund
Bündnis
Verbindung
kein Form
conligatio (Substantiv)
conligationis, f.
Verbindung
Bund
Bündnis
Verknüpfung
kein Form
colligatio, conexio, connexio
confederatio (Substantiv)
confederationis, f.
Bund
Bündnis
Föderation
Staatenbund
Liga
kein Form
fedus (Substantiv)
foedi, n.
Vertrag
Abkommen
Bündnis
Übereinkommen
kein Form
aedus, faedus, haedulea, haedus, hedus
alligatio (Substantiv)
alligationis, f.
Bindung
Fesselung
Verbindung
Bündnis
Anbindung
kein Form
adligatio
faedus (Substantiv)
faedi, n.
Bündnis
Vertrag
Abkommen
Bund
kein Form
aedus, fedus, haedulea, haedus, hedus
adsociatio (Substantiv)
adsociationis, f.
Assoziation
Verbindung
Bündnis
Partnerschaft
Vereinigung
Gesellschaft
kein Form
associatio, cofraternitas, concilium, concomitantia, confraternitas
coalitio (Substantiv)
coalitionis, f.
Koalition
Bündnis
Vereinigung
Zusammenschluss
Verbindung
kein Form
confoederatio (Substantiv)
confoederationis, f.
Bund
Bündnis
Föderation
Liga
Vertrag
kein Form
competitio, compositio, condictum, conpetitio, conpositio
confoedustus (Adjektiv)
confoederatus, confoederata, confoederatum; confoederati, confoederatae, confoederati || confoederati, m.
verbündet
alliiert
im Bündnis verbunden
Verbündete
Bundesgenossen
kein Form
socialis
concilium (Substantiv)
concilii, n.
Versammlung
Zusammenkunft
Konzil
Rat
Bündnis
Vereinigung
kein Form
caetus, coetus, adsociatio, coniunctio, consessus
coitio (Substantiv)
coitionis, f.
Vereinigung
Zusammenkunft
Versammlung
Bündnis
Koalition
Geschlechtsverkehr
kein Form
confusio, caetus, coetus, coitio, compenetratio
consociatio (Substantiv)
consociationis, f.
enge Verbindung
Vereinigung
Verband
Bündnis
Gesellschaft
Genossenschaft
kein Form
adsociatio, associatio, cofraternitas, concilium, concomitantia
consortio (Substantiv)
consortionis, n.
Teilhaberschaft
Gemeinschaft
Gesellschaft
Bündnis
Teilnahme
Mitwirkung
kein Form
confoederare (Verb)
confoederare, confoedero, confoederavi, confoederatus
verbünden
vereinigen
durch ein Bündnis verbinden
einen Bund schließen
kein Form
adunare, coadunare, combinare, congruere, unire
conspiratio (Substantiv)
conspirationis, f.
Verschwörung
Einverständnis
Übereinstimmung
Eintracht
Bündnis
kein Form
coniuratio, consensus
societas (Substantiv)
societatis, f.
Gesellschaft
Gemeinschaft
Bündnis
Verbindung
Teilhabe
Teilnahme
Partnerschaft
kein Form
communitas, confoederatio, dem, fascis
amicitiae (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicitia
amicitia (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehung
kein Form
amicicia, amicitiae, amicities
amicicia (Substantiv)
amicitiae, f.
Freundschaft
Bündnis
freundschaftliche Beziehungen
kein Form
amicitia, amicities
foederatus (Adjektiv)
foederatus, foederata, foederatum; foederati, foederatae, foederati || foederati, m.
verbündet
föderiert
vertragsgebunden
Bündnis-
Bundesgenosse
Verbündeter
kein Form
coniuratio (Substantiv)
coniurationis, f.
Verschwörung
Komplott
Eidgenossenschaft
Bündnis
Verschwörerbande
kein Form
conspiratio
confederare (Verb)
confederare, confoederor, confoederatus sum, -
sich verbünden
sich vereinigen
ein Bündnis eingehen
kein Form
coniunctio (Substantiv)
coniunctionis, f.
Verbindung
Vereinigung
Verknüpfung
Bündnis
Konjunktion
grammatische Konjunktion
kein Form
coagmentatio, iunctura, copula, constructio, conexio
foedus (Substantiv)
foederis, n. || foedus, foeda, foedum; foedi, foedae, foedi
Bündnis
Vertrag
Abkommen
Bund
scheußlich
abscheulich
widerlich
hässlich
schändlich
gemein
kein Form
scelerus, taeter, atrox, aversabilis, deforme

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum