Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „atem holen“

interspirare (Verb)
interspirare, interspiro, interspiravi, interspiratus
dazwischen atmen
Atem schöpfen
Atem holen
verschnaufen
kein Form
accere (Verb)
accere, accio, accivi, accitus
herbeirufen
holen
beordern
einladen
kein Form
acciere, accire, accersere, accersire, arcersere
halatio (Substantiv)
halationis, f.
Hauch
Ausdünstung
Atem
Dunst
Dampf
kein Form
adflatus, afflatus, halitus, pneuma, spiritus
arcersire (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen lassen
beordern
einladen
kein Form
accersere, accersire, arcersere, arcessire, accere
accire (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
beordern
holen lassen
einladen
kein Form
accio, accere, acciere, concito, citare
respiratio (Substantiv)
respirationis, f.
Atmung
Atem
Erholung
Atempause
Ausatmung
kein Form
arcessire (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen lassen
beiziehen
vorladen
einberufen
kein Form
accersere, accersire, arcersere, arcersire, accere
accersire (Verb)
accersere, accerso, accersivi, accersitus
herbeirufen
holen lassen
beiziehen
auffordern
einladen
kein Form
accersere, arcersere, arcersire, arcessire, accere
accersere (Verb)
accersere, accerso, accersivi, accersitus
herbeirufen
holen lassen
beiziehen
auffordern
vorladen
kein Form
accersere, accersire, arcersere, arcersire, arcessire
acciere (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
holen
beiziehen
einladen
erregen
anfachen
kein Form
accere, accire, accersere, accersire, arcersere
arcessere (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen
beiziehen
herbeiholen
kommen lassen
beschaffen
kein Form
accio, accire, advocare, ciere, citare
flatus (Substantiv)
flatus, m.
Blasen
Wehen
Hauch
Atem
Windstoß
Aufgeblasenheit
Hochmut
kein Form
halitus (Substantiv)
halitus, m.
Hauch
Atem
Dunst
Dampf
Nebel
Geruch
Duft
kein Form
spiritus, adflatus, afflatus, anhelitus, halatio
animae (Substantiv)
animae, f.
Atem
Leben
Seele
Geist
Herz
Gespenst
Schatten
kein Form
anima, animus, ingenium, larua, mens
anima (Substantiv)
animae, f.
Atem
Seele
Leben
Geist
Hauch
Lebenskraft
Schatten
Totengeist
kein Form
animae, animus, aura, spiritus, ingenium
respirare (Verb)
respirare, respiro, respiravi, respiratus
atmen
ausatmen
verschnaufen
sich erholen
Atem schöpfen
aufatmen
kein Form
exhalare, expirare, exspirare
pneuma (Substantiv)
pneumatis, n.
Atem
Geist
Seele
Wind
Hauch
kein Form
adflatus, afflatus, halatio, halitus, spiritus
accio (Verb)
accire, accio, accivi, accitus
herbeirufen
beordern
kommen lassen
holen lassen
kein Form
accire, accio, concito, citare, ciere
anhelitus (Substantiv)
anhelitus, m.
Hauch
Atem
Keuchen
Schnaufen
Atemnot
kein Form
anhelitio, halitus, spiritus
arcersere (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeirufen
holen lassen
beiholen
kommen lassen
vorladen
kein Form
accersere, accersire, arcersire, arcessire, accere
arcesso (Verb)
arcessere, arcesso, arcessivi, arcessitus
herbeiholen
holen lassen
beiziehen
herbeirufen
kommen lassen
beschaffen
kein Form
accio
basiliscus (Substantiv)
basilisci, m.
Basilisk
Schlangenkönig
kleiner Serpentine mit tödlichem Blick oder Atem
kein Form
exanimare (Verb)
exanimare, exanimo, exanimavi, exanimatus
töten
entseelen
das Leben nehmen
den Atem rauben
erschrecken
entmutigen
kein Form
angere, caedere, interficere, occidere
anhelare (Verb)
anhelare, anhelo, anhelavi, anhelatus
keuchen
schnaufen
schwer atmen
außer Atem sein
sich abmühen
sich sehnen nach
kein Form
singultare
spiritus (Substantiv)
spiritus, m.
Atem
Hauch
Geist
Seele
Mut
Hochmut
Inspiration
Wind
Luft
Leben
kein Form
anima, aura, halitus, adflatus, melus
aquor (Verb)
aquari, aquor, aquatus sum, -
Wasser holen
mit Wasser versorgen
bewässern
segeln
zur See fahren
kein Form
adaquor, aquari
adaquor (Verb)
adaquare, adaquavi, adaquatus sum, -
mit Wasser versorgen
bewässern
Wasser holen für
kein Form
aquari, aquor
anhelitor (Substantiv)
anhelitoris, m.
jemand
der keucht
jemand
der nach Atem ringt
Kurzatmiger
kein Form
aquari (Verb)
aquari, aquor, aquatus sum, -
Wasser holen
Wasser schöpfen
mit Wasser versorgen
bewässern
kein Form
adaquor, aquor
frumentari (Verb)
frumentari, frumentor, frumentatus sum, -
Getreide holen
Getreide beschaffen
mit Getreide versorgen
kein Form
frumentari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum