Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (2)  ›  085

Haec ubi quinque suae conplevit saecula vitae, ilicet in ramis tremulaeque cacumine palmae unguibus et puro nidum sibi construit ore, quo simul ac casias et nardi lenis aristas quassaque cum fulva substravit cinnama murra, se super inponit finitque in odoribus aevum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aevum
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
aristas
arista: Granne, Ährenfrucht, EN: awn, beard of an ear of grain
ariste: EN: precious stone (encardia/unknown stone with figure of a heart)
cacumine
cacumen: Spitze, EN: top, peak, summit
casias
casia: Seidelbast, wilder Zimt, EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cinnama
cinnamon: EN: cinnamon
cinnamum: Zimtrinde, EN: cinnamon
conplevit
conplere: EN: fill (up/in), EN: finish, complete, perfect
construit
construere: aufschichten, kunstvoll errichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tremulaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
finitque
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
fulva
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ilicet
ilicet: sogleich, EN: you may go/off with you
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inponit
inponere: auferlegen, aufzwingen
lenis
lena: Verführerin, Kupplerin
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
murra
murra: Flußspat, Myrrhenbaum, Myrrhe, EN: fluorspar, EN: myrrh (aromatic gum/ointment)
nardi
nardum: Narde, EN: unguent/balsam/oil of nard (an aromatic plant)
nardus: EN: unguent/balsam/oil of nard (an aromatic plant)
nidum
nidus: Nest
odoribus
odor: Geruch, Duft
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
palmae
palma: Handfläche, flache Hand, Palme
puro
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
quassaque
quassare: EN: shake repeatedly
quassus: das Schütteln, EN: shaking, battered, bruised
quatere: schütteln
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ramis
ramus: Ast, Zweig
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
substravit
substernere: unterstreuen, unterbreiten, unterlegen, darbieten, preisgeben
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tremulaeque
tremulus: zitternd, EN: trembling
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
unguibus
unguis: Nagel, Nagel, EN: nail, claw, talon

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum