Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (2)  ›  080

Nec catulus, partu quem reddidit ursa recenti, sed male viva caro est; lambendo mater in artus fingit et in formam, quantam capit ipse, reducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
capit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caro
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
caro: Fleisch
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
catulus
catulus: junger Hund, Hündchen
caro
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fingit
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lambendo
lambere: umtzüngeln
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mater
mater: Mutter
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
partu
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
quantam
quantus: wie groß
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
reddidit
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
reducit
reducere: zurückbringen, zurückführen
sed
sed: sondern, aber
viva
vivus: lebendig, lebend
ursa
ursa: Bärin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum