Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  243

Hic catulus di immortales, inquit quantam rerum varietatem, quantam vim, quantam copiam, crasse, complexus es quantisque ex angustiis oratorem educere ausus es et in maiorum suorum regno conlocare!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.856 am 31.03.2018
Hier sagte Catulus: Unsterbliche Götter, Crassus, welch große Vielfalt der Dinge, welch große Kraft, welch großen Reichtum du umfasst hast, und aus welch großen Zwängen du gewagt hast, den Redner zu befreien und ihn in das Reich seiner Vorfahren zu setzen.

von fabian.9823 am 04.03.2016
Bei den unsterblichen Göttern, Crassus, du hast eine unglaubliche Vielfalt der Themen umfasst, mit solcher Kraft und Fülle! Wie mutig von dir, den Redner aus so engen Grenzen zu befreien und ihn an seinen rechtmäßigen Platz im Reich seiner Vorfahren zurückzuführen!

Analyse der Wortformen

angustiis
angustia: Engpass, Enge
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
catulus
catulus: junger Hund, Hündchen
complexus
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, encompassing, encircling
conlocare
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
crasse
crassus: dick, fett, dicht
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
educere
educere: herausführen, erziehen
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
immortales
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
maiorum
maior: größer, älter
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
oratorem
orator: Redner, Sprecher
quantam
quantus: wie groß
quantus: wie groß
quantus: wie groß
quantisque
quantus: wie groß
que: und
regno
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
varietatem
varietas: Buntheit, difference
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum