Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (2)  ›  079

Semina limus habet virides generantia ranas, et generat truncas pedibus, mox apta natando crura dat, utque eadem sint longis saltibus apta, posterior partes superat mensura priores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apta
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptare: anpassen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
generantia
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken, EN: leg, EN: crane, EN: crane (machine)
dat
dare: geben
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
limus
limus: Schlamm, EN: oblique, transverse, EN: apron crossed with purple, worn by attendants at sacrifice/by magistrates, EN: mud/mire
longis
longus: lang, langwierig
mensura
mensura: Maß, Messung, Grad
mensurare: EN: measure
metiri: messen, beurteilen, zumessen
mox
mox: bald
natando
natare: schwimmen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pedibus
pes: Fuß, Schritt
posterior
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
priores
prior: früher, vorherig
utque
que: und
ranas
rana: Frosch
saltibus
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
Semina
semen: Samen
seminare: säen
superat
superare: übertreffen, besiegen
truncas
truncare: EN: maim, mutilate
virides
viridare: grünen
viridis: grün, frisch
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum