Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  050

Haec et plura ferox, me luridus occupat horror spectantem vultus etiamnum caede madentes crudelesque manus et inanem luminis orbem membraque et humano concretam sanguine barbam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

barbam
barba: Bart
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
concretam
concernere: EN: mix/mingle together (as in sieve in order to separate by sifting)
concretus: EN: composed/formed, EN: condensed, EN: coagulation
crudelesque
crudelis: grausam
et
et: und, auch, und auch
etiamnum
etiamnum: EN: even now, still, yet
ferox
ferox: trotzig, wild, mutig
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
horror
horror: Rauheit, Frostschauer, Schauder, Abscheu, EN: shivering, dread, awe rigidity (from cold, etc)
humano
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
inanem
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
luminis
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luridus
luridus: blaßgelb, EN: sallow, wan, ghastly
madentes
madere: triefen, nässen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
membraque
membrum: Körperteil, Glied
occupat
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
plura
plus: mehr
crudelesque
que: und
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
spectantem
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum