Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  201

Arma cessabant incruentaeque humano sanguine manus odium omne in feras verterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels.i am 18.08.2018
Die Waffen ruhten, und die Hände, unbefleckt vom menschlichen Blut, hatten allen Hass gegen wilde Tiere gewendet.

von joseph952 am 25.09.2022
Der Krieg war zu Ende, und die Menschen, die nicht mehr menschliches Blut vergossen, richteten ihre gesamte Feindseligkeit stattdessen auf die Jagd nach Tieren.

Analyse der Wortformen

Arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cessabant
cessare: zögern, säumen, aussetzen
feras
fera: wildes Tier, Bestie
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
humano
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
odium
odium: Hass
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
verterant
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum