Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (6)  ›  258

Sed suebi praetendebantur auxilium adversus cheruscos orantes; nam discessu romanorum ac vacui externo metu gentis adsuetudine et tum aemulatione gloriae arma in se verterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya97 am 11.02.2021
Aber die suebischen Stämme traten vor und baten um Hilfe gegen die Cherusker; denn nachdem die Römer abgezogen waren und keine äußere Bedrohung mehr bestand, hatten sie aufgrund der Stammesgewohnheiten und im Wettbewerb um Ruhm die Waffen gegeneinander gerichtet.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adsuetudine
adsuetudo: EN: custom, habit
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aemulatione
aemulatio: Eifersucht, Wetteifer, Rivalität, Nacheiferung
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
discessu
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
discessus: Abzug, Abgang, das Auseinandergehen, EN: going apart
et
et: und, auch, und auch
externo
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nam
nam: nämlich, denn
orantes
orare: beten, bitten um, reden
praetendebantur
praetendere: hervorstrecken
romanorum
romanus: Römer, römisch
Sed
sed: sondern, aber
suebi
suebus: EN: Swabian
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vacui
vacuus: leer, frei, menschenleer, EN: empty, vacant, unoccupied
verterant
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum