Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  036

Nam iam mihi saecula septem acta, tamen superest, numeros ut pulveris aequem, ter centum messes, ter centum musta videre.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.g am 29.07.2022
Sieben Jahrhunderte sind bereits von mir gelebt worden, doch es bleibt mir noch, die Zahl des Staubes zu erreichen, dreihundert Ernten, dreihundert Weinlesen zu sehen.

von annie.914 am 10.03.2023
Ich habe bereits sieben Jahrhunderte gelebt, und dennoch muss ich drei hundert weitere Ernten und Weinernte erleben, um die Zahl der Sandkörner zu erreichen.

Analyse der Wortformen

acta
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
actum: Tat, Handlung, Akt, Geschäft, Küste, Ufer, öffentliche Urkunde
acta: Strand, Ufer, Küste, öffentliche Urkunden, Akten, Verhandlungen
aequem
aequare: gleichmachen, ausgleichen, ebnen, angleichen, vergleichen, erreichen, gleichkommen
centum
centum: hundert
centum: hundert
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
messes
messis: Ernte, Erntezeit, Feldfrucht, Einbringung
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
musta
mustum: Most, neuer Wein, frischer Traubensaft
mustes: Eingeweihter, Myste, eingeweiht, mystisch
mustus: jung, frisch, neu (Wein), unvergoren
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer, Menge, Rang, Stellung, Klasse, Kategorie, Abteilung, Rhythmus, Versmaß, Takt
pulveris
pulvis: Staub, Pulver, Sand, Arena, Kampfplatz
saecula
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Welt, Weltlauf, Zeit
septem
septem: sieben
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, überleben, im Überfluss vorhanden sein, reichlich vorhanden sein, überlegen sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
ter
ter: dreimal
tres: drei
ter: dreimal
tres: drei
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
videre
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum