Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (2)  ›  080

Hic iam ter centum totos regnabitur annos gente sub hectorea, donec regina sacerdos, marte gravis, geminam partu dabit ilia prolem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
geminam
geminus: Zwilling, doppelt, Zwillings-
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dabit
dare: geben
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
hectorea
hektor: Sohn des Priamos und der Hekabe, EN: Hector
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ilia
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
partu
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
prolem
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, EN: offspring, descendant
regina
regina: Königin
regnabitur
regnare: herrschen, regieren
sacerdos
sacerdos: Priester, Geistlicher
sub
sub: unter, am Fuße von
ter
ter: drei Mal
totos
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ter
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum