Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III) (1)  ›  024

Ter si resurgat murus aeneus auctore phoebo, ter pereat meis excisus argiuis, ter uxor capta uirum puerosque ploret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeneus
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
excisus
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
excisus: EN: cut, cutting, slip, piece
meis
meere: urinieren
meus: mein
murus
murus: Mauer, Stadtmauer
pereat
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
ploret
plorare: laut weinen, schreien, heulen, klagen
puerosque
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
que: und
resurgat
resurgere: wieder aufstehen, wiederauferstehen
si
si: wenn, ob, falls
Ter
ter: drei Mal
tres: drei
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum